Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A descendant of the Sauraseni Apabhramsha language, Bundeli was classified under Western Hindi by George Abraham Grierson in his Linguistic Survey of India. [2] Bundeli is also closely related to Braj Bhasha, which was the foremost literary language in north-central India until the nineteenth century.
The fruit and bark contain a bitter chemical making them inedible to humans, although there are contested medicinal uses. [ 2 ] Until 2002, cascara was the principal ingredient in commercial, over-the-counter (OTC) laxatives in North American pharmacies until the U.S. Food and Drug Administration (FDA) issued a final rule banning the use of ...
Tukhm-e-Tamar Hindi Khord Tamarindus indica: Tellicherry bark اندرجوتلخ Indarjo Talkh Holarrhena antidysenterica: Thymol ست اجوائن Sat Ajwain Trachyspermum ammi: Toothache fruit کباب خنداں Kabab Khandan Zanthoxylum alatum: Tragacanth gum گوند کتیرا Gond Katira Astragalus gummifer: Tree turmeric رسوت Rasoot
This day to day language was often referred to by the all-encompassing term Hindustani." [5] In Colonial India, Hindi-Urdu acquired vocabulary introduced by Christian missionaries from the Germanic and Romanic languages, e.g. pādrī (Devanagari: पादरी, Nastaleeq: پادری) from padre, meaning pastor. [6]
Kadvi Hawa (transl. Bitter wind) is a 2017 Indian Hindi-language drama film, directed by Nila Madhab Panda and produced by Panda, Drishyam Films and Akshay Parija. Based on the theme of climate change, the film stars Sanjay Mishra, Ranvir Shorey and Tillotama Shome in lead roles. It was released on 24 November 2017. [2]
from charpoy चारपाई,چارپائی Teen payi (तीन पाय) in Hindi-Urdu, meaning "three legged" or "coffee table". [26] Thug from Thagi ठग,ٹھگ Thag in Hindi-Urdu, meaning "thief or con man". [27] Tickety-boo possibly from Hindi ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir". [28]
The light verb (also called "subsidiary", "explicator verb", and "vector" [55]) loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [56] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of the compound". [55] While almost any verb can act as a main verb, there is a limited set of productive light verbs. [57]
The finishing of haoma in Zoroastrianism may be glimpsed from the Avesta (particularly in the Hōm Yast, Yasna 9), and Avestan language *hauma also survived as Middle Persian hōm. The plant haoma yielded the essential ingredient for the ritual drink, parahaoma .