enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tố Hữu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tố_Hữu

    Tố Hữu, whose real name is Nguyễn Kim Thành, was born 4 October 1920 in Hoi An, Quang Nam province, as the youngest son of the family.At the age of 9, Thành and his father returned home and lived in Phu Lai village, now in Quang Tho commune, Quang Dien district, Huế.

  3. Nguyễn Nhật Ánh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Nhật_Ánh

    Nguyễn Nhật Ánh (born May 7, 1955 [1] [2]) is a Vietnamese author who writes for teenagers and adults.He also works as a teacher, poet and correspondent. His works include approximately 30 novels, 4 essays, 2 series and some collections of poems.

  4. Vietnamese poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_poetry

    Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...

  5. Vietnamese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language

    de Rhodes's entry for dĕóu᷃ shows distinct breves, acutes and apices. Most of the unusual correspondences between spelling and modern pronunciation are explained by Middle Vietnamese. Note in particular: de Rhodes' system has two different b letters, b and ꞗ . The latter apparently represented a voiced bilabial fricative /β/.

  6. Gia Long - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gia_Long

    De Puymanel and Lebrun left Vietnam before the end of the war, so the forts were designed by Vietnamese engineers who oversaw the construction. The position of Citadel Supervision Officer was created under the Ministry of War and made responsible for the work, underlining the importance that Gia Long placed on fortifications. [ 117 ]

  7. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  8. Trần Quốc Toản - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trần_Quốc_Toản

    Marquis Hoài Văn, better known as Trần Quốc Toản (chữ Hán: 陳 國 瓚), born 1267 (fl. 1267–1285), was a marquis of the Trần dynasty who was well known for his active role in the second war of resistance of Đại Việt against the Mongol invasion.

  9. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.

  1. Related searches trạng từ là j trong tiếng anh g tieng anh de nho em

    ngoc anh ganh g l xinh