Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A small note of explanation is OK, but please do not sign it – this isn't a talk page. This is for articles or redirects that really existed on Wikipedia which have been deleted – provide proof of the deletion if you can, generally in the form of an XFD discussion page (AFD debates can be quite humorous themselves) or deletion log entry (for articles deleted before December 2004; see also ...
Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages
In China, posthumous names were conferred upon Emperors, Empresses, and notable officials by the imperial court up until the fall of Qing dynasty in 1911. The following list is limited to officials. The name is most often used in the combination surname + posthumous name + "gong 公," as appears in all formal references.
The Chinese expression "Three Zhang Four Li" (simplified Chinese: 张三李四; traditional Chinese: 張三李四; pinyin: Zhāng Sān Lǐ Sì) is used to mean "anyone" or "everyone", [4] but the most common surnames are currently Wang in mainland China [5] and Chen in Taiwan. [6]
Chinese names are personal names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, a Malaysian Chinese name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.
Ferbs "Ferb" Fletcher [1] is one of the two main protagonists in the animated television series Phineas and Ferb.Voiced by British actor Thomas Sangster on Phineas and Ferb ' s original run and American actor David Errigo Jr. since 2018, with a singing voice by series composer Danny Jacob, he was created by Phineas and Ferb co-founders Dan Povenmire and Jeff "Swampy" Marsh.
In contrast to the relative paucity of Chinese surnames, given names can theoretically include any of the Chinese language's 100,000 characters [1] and contain almost any meaning. It is considered disrespectful in China to name a child after an older relative, and both bad practice and disadvantageous for the child's fortune to copy the names ...
Generation name (variously zibei or banci in Chinese; tự bối, ban thứ or tên thế hệ in Vietnamese; hangnyeolja in Korea) is one of the characters in a traditional Chinese, Vietnamese and Korean given name, and is so called because each member of a generation (i.e. siblings and paternal cousins of the same generation) share that character.