Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hungarian lyrics by G. Dénes György, sung by Fényes Kató, Vámosi János and others. This version was prominently featured in the Hungarian film "Eldorado" (1988). "My Yiddishe Mama" by Yossele Rosenblatt "Mein Idishe Mame" by Marian Hemar, recorded by, among others, Hanka Ordonówna and Hanna Skarżanka. Hemar's lyrics are not a ...
Lazarus 'Leo' Fuld (Yiddish: לעאָ פֿולד; Rotterdam, October 29, 1912 – Amsterdam, June 10, 1997) was a Dutch singer who specialised in Yiddish songs. Possessing an instantaneously recognizable voice, Fuld recorded throughout Europe and the Americas in many languages, including Yiddish , English, German, French, Hebrew and Dutch.
Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Giv'ataym, Israel Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Bat-Yam "Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is ...
Belle Baker (born Bella Becker; December 25, 1893 [1] in New York City – April 29, 1957, in Los Angeles) was a Jewish American singer and actress. Popular throughout the 1910s and 1920s, Baker introduced a number of ragtime and torch songs including Irving Berlin's "Blue Skies" and "My Yiddishe Mama".
[1] [2] The song describes a workers' strike in Łódź; as men, women and children joined in to construct barricades in the streets of the city. [ 1 ] [ 3 ] Tates, mames, kinderlekh was written by Shmerke Kaczerginski , who later became a Communist Party activist and a partisan fighter.
Nicole Kidman made a vow in 2017 to work with a woman director every 18 months. To say she has made good on that promise would be an understatement. The Oscar winner has teamed up with a women ...
My Yiddishe Momme: Neil Sedaka at Chequers is a 1966 Australian compilation album containing the works of American pop singer Neil Sedaka.Eight of the songs on this album had been previously released earlier in Sedaka's career, but it included four new recordings produced in RCA's Australian studios in Sydney, Australia, following a concert Sedaka had given at Sydney's famous Chequers nightclub.
Francis, who had grown up in an Italian-Jewish neighborhood in Newark, spoke Yiddish fluently and was familiar with songs in Hebrew, which prompted her to record the songs either entirely in Yiddish or Hebrew or bilingually, with a few lines sung in English. [3] [4]