Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The given names are officially in one language or the other (Basque or Spanish), but often people use a translated or shortened version. A bilingual Basque-Spanish speaker will not necessarily bear a Basque name, and a monolingual Spanish speaker can use a Basque name or a Basque hypocoristic of an official Spanish name; e.g. a Francisco ...
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
In the High Middle Ages, the name was Latinized as Henricus.It was a royal name in Germany, France, and England throughout the high medieval period (Henry I of Germany, Henry I of England, Henry I of France) and widely used as a given name; as a consequence, many regional variants developed in the languages of Western and Central Europe.
The root language of a numerical prefix need not be related to the root language of the word that it prefixes. Some words comprising numerical prefixes are hybrid words . In certain classes of systematic names, there are a few other exceptions to the rule of using Greek-derived numerical prefixes.
Enrique (Spanish pronunciation:) is the Spanish variant of the given name Heinrich of Germanic origin. [1]Equivalents in other languages are Henry (English), Enric (Catalan), Enrico (Italian), Henrik (Swedish, Danish, and Norwegian), Heinrich (German), Hendrik, Henk (Dutch), Henri (French), and Henrique (Portuguese).
For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).
Anglicisation of non-English-language names was common for immigrants, or even visitors, to English-speaking countries. An example is the German composer Johann Christian Bach, the "London Bach", who was known as "John Bach" after emigrating to England.
Enrico is both an Italian masculine given name and a surname, Enrico means homeowner, or king, derived from Heinrich of Germanic origin. It is also a given name in Ladino . Equivalents in other languages are Henry ( English ), Henri ( French ), Enrique ( Spanish ), Henrique ( Portuguese ) and Hendrik ( Dutch ).