Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yo soy Boricua, pa'que tú lo sepas! is a documentary film co-directed by Liz Garbus and Rosie Perez, in which Perez explores Puerto Rican culture and history, from New York City's Puerto Rican Day Parade to a broader examination of Puerto Rico's past.
George Andreani, pseudonym Josef Dvořáček [1] (born as Josef Kumok; 28 February 1901 in Warsaw, Poland – 2 April 1979 in Buenos Aires, Argentina) was a Polish composer, film score composer, pianist, conductor, and actor.
"Yo Soy Boricua, Pa' Que Tu Lo sepas!" (English: I am Puerto Rican, so that you know!) is a song composed in 1995 by Joel Bosch or (Bosh) a.k.a. Taino. [1] [2] The song was born out of a moment of frustration and pride, as Taino overheard an engineer insulting Puerto Ricans in English during a recording session. [3]
Three and a half.A broken seven or a symbolic week that "is arrested midway in its normal course." [2] The most prominent example is in Daniel 12:7, where "a time, two times, and half a time" or "time, times, and a half" designates a period of time under which God's faithful are persecuted by the fourth beast.
Que te perdone Dios... yo no (English title: Ask God for Forgiveness... Not Me) [1] is a Mexican telenovela produced by Angelli Nesma Medina for Televisa. It is the remake of the telenovela Abrázame muy fuerte, produced in 2000. [2] Zuria Vega, Mark Tacher, Sergio Goyri and Rebecca Jones star in this telenovela.
BibleGateway is an evangelical Christian website designed to allow easy reading, listening, studying, searching, and sharing of the Bible in many different versions and translations, including English, French, Spanish, and other languages.
Aims for a unique English word for each original Hebrew and Greek word. Influenced by Spanish Bible translations by Casiodoro de Reina (1569), Francisco de Enzinas (1543), and Juan Pérez de Pineda (1557). Published by Ransom Press International, Russell Stendal, translator and editor. Judaica Press Tanakh Modern English 1963 Masoretic Text
The idea for the commentary originated with J. D. Snider, book department manager of the Review and Herald Publishing Association, in response to a demand for an Adventist commentary like the classical commentaries of Jamieson-Fausset-Brown, Albert Barnes, or Adam Clarke. [6]