Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sneezing in Southern Chinese culture means that someone is speaking ill behind your back. "A great fortunate occurrence" or "A good one" 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1) "Excuse me" Chechen: Dukha vekhil for a male Dukha yekhil for a female "Live for a long time" Dela reze hiyla "Thank you"; literally means "I wish God will bless you" Croatian
God bless you (variants include God bless or bless you [1]) is a common English phrase generally used to wish a person blessings in various situations, [1] [2] especially to "will the good of another person", as a response to a sneeze, and also, when parting or writing a valediction.
Panettone Living nativity scene in Milazzo Christmas market in Merano Zampognari in Molise during the Christmas period. Christmas in Italy (Italian: Natale) is one of the country's major holidays and begins on 8 December, with the Feast of the Immaculate Conception, the day on which traditionally the Christmas tree is mounted and ends on 6 January, of the following year with the Epiphany ...
The fingertips of one hand are brought together, pointing upward. The hand itself is about a foot of distance from the body. The hand moves up and down at the wrist. Has various meanings, often "what do you want/what do you mean". [25] Please do me a favor – The palms are put together as if in prayer (🙏) and pressed to the chest.
I bless you and pray for you. And you too, please do not forget to pray for me – for, not against,” he concluded. The pontiff has headlines before for his blunt language — and reports of ...
Today, Italian pop music is represented annually with the Sanremo Music Festival, which served as inspiration for the Eurovision song contest, and the Festival of Two Worlds in Spoleto. [91] Singers such as Mina, Andrea Bocelli, Grammy winner Laura Pausini, Zucchero, Eros Ramazzotti, Elisa, and Tiziano Ferro have attained international acclaim.
In today's Cuba, ciao as a closing in letters has largely replaced the more traditional adiós, with its religious implications, for many young people. [ citation needed ] Ciao has also permeated Australian culture, becoming a popular greeting among descendants of Italian immigrants.
In bocca al lupo (pronounced [im ˈbokka al ˈluːpo]; lit. "into the wolf's mouth") is an Italian idiom originally used in opera and theatre to wish a performer good luck prior to a performance. The standard response is crepi il lupo! (IPA: [ˈkrɛːpi il ˈluːpo]; "may the wolf die") or, more commonly, simply crepi! ("may it die"). [1]