Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Relief at the entrance of the Cultural Center of the Armies in Madrid, showing the Latin phrase "Si vis pacem, para bellum.". Si vis pacem, para bellum (Classical Latin: [siː wiːs ˈpaːkɛ̃ ˈparaː ˈbɛllʊ̃]) is a Latin adage translated as "If you want peace, prepare for war."
The War and the World (Война и мир) is a poem by Vladimir Mayakovsky written in 1916 and first published in 1917 by Maxim Gorky-led Parus Publishers, originally under the title Война и мiр. [1] The name of the poem is a wordplay on Leo Tolstoy's War and Peace.
The three words "datta", "dayadhvam" and "damyata" are an instruction to observe charity, compassion and self-control, and the poem's final line is the same as that of every Upanishad: "Shantih shantih shantih" ("peace peace peace"). [178]
The poems range from elegy and sonnet forms through jingoistic propaganda. [12] The title of the anthology is taken from the 1918 poem 'To My Brother' by Vera Brittain, one of three poems by Brittain reproduced in the anthology. The first line of the poem reads, 'Your battle-wounds are scars upon my heart'. [13]
The original, English-language piece that the central lines of Rutter's piece are directly excerpted from is a poem in the book The Dominion of Dreams: Under the Dark Star, [3] by Celtic Revival writer William Sharp / Fiona Macleod; while not containing the words "Jesus," or "Amen," [4] the poem does mention both "the Son of Peace" and "the ...
Christopher Mitchell described the book as "the clearest (and in many senses the most honest) exposition of the objectivist position" in peace studies. [12] Reviewing the book in Social Science Quarterly, Larry D. Adams described Curle's practical rather than scholarly approach as the book's greatest strength or weakness, depending on the reader's disposition, and suggested that policymakers ...
The last line of the prepared address echoes the second and third lines of the poem. [2] [3] The same lines were also used in the lyrics of Pink Floyd's "The Gunner's Dream" (1983, on The Final Cut) [4] and Al Stewart's "Somewhere in England 1915" (2005, on A Beach Full of Shells). The poem is read in its entirety in films Oh!
[4]: xxii, 156–158 The poem is a conversation over alcohol and cigarettes between an Israeli soldier and the speaker, whose name is Mahmoud, retold in first-person through quotations and reported speech. About half of the poem is the soldier's speech—59 out of 118 lines. [5]: 55–61