Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dudeist belief system is essentially a modernized form of Taoism stripped of all of its metaphysical and medical doctrines. Dudeism advocates and encourages the practice of "going with the flow", "being cool headed", and "taking it easy" in the face of life's difficulties, believing that this is the only way to live in harmony with our inner nature and the challenges of interacting with ...
Convinced the kidnap was a ruse by Bunny, Walter fakes the ransom drop. He and the Dude return to the bowling alley, leaving the briefcase of money in the Dude's car trunk. While they are bowling, the car is stolen. The Dude is confronted by Lebowski, who has an envelope from the kidnappers containing a severed toe, supposedly Bunny's.
Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])
in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money chulería While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo
Dude is American slang for an individual, typically male. [1] From the 1870s to the 1960s, dude primarily meant a male person who dressed in an extremely fashionable manner (a dandy) or a conspicuous citified person who was visiting a rural location, a "city slicker". In the 1960s, dude evolved to mean any male person, a meaning that slipped ...
The folk etymology in the US (at least when I was in middle school) was that "dude" meant a cow's anus or something like that. r ʨ anaɢ 13:08, 11 August 2010 (UTC) The folk etymology in Canada when I was in school was that it meant a wart on a horse's butt. Paul Davidson 13:11, 11 August 2010 (UTC)
Signature used by Ernesto Guevara from 1960 until his death in 1967. His frequent use of the word "che" earned him this nickname. Che (/ tʃ eɪ /; Spanish:; Portuguese: tchê; Valencian: xe) is an interjection commonly used in Argentina, Uruguay, Bolivia, Paraguay, Brazil (São Paulo and Rio Grande do Sul) and Spain (), signifying "hey!", "fellow", "guy". [1]
Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.