enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 6:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:11

    Matthew 6:11 [3] Via linguistic parsing, Epiousios is translated as supersubstantialem in the Vulgate (Matthew 6:11) and accordingly as supersubstantial in the Douay–Rheims Bible (Matthew 6:11): "Give us this day our supersubstantial bread." Reflecting interpretations from the Vetus Latina, the King James Version of the Bible the text reads:

  3. Matthew 6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6

    The first part of this chapter, Matthew 6:1–18, deals with the outward and inward expression of piety, referring to almsgiving, private prayer and fasting. [2] New Testament scholar Dale Allison suggests that this section acts as "a sort of commentary" on Matthew 5:21-48, or a short "cult-didache": Matthew 5:21-48 details "what to do", whereas Matthew 6:1-18 teaches "how to do it". [3]

  4. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    It is believed probable that the clause was inserted here by assimilation because the corresponding version of this narrative, in Matthew, contains a somewhat similar rebuke to the Devil (in the KJV, "Get thee hence, Satan,"; Matthew 4:10, which is the way this rebuke reads in Luke 4:8 in the Tyndale (1534), Great Bible (also called the Cranmer ...

  5. Matthew 6:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:1

    In the King James Version of the Bible the text reads: Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. The World English Bible translates the passage as: "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else

  6. Matthew 6:10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:10

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. The World English Bible translates the passage as: Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth.

  7. Matthew 6:14–15 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:14–15

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

  8. Matthew 6:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:13

    Matthew 6:7–16 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the Bible the text reads: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as:

  9. Epiousion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epiousion

    In the Douay-Rheims Bible English translation of the Vulgate (Matthew 6:11) reads "give us this day our supersubstantial bread". [24] The translation of supersubstantial bread [ 25 ] has also been associated with the Eucharist , as early as in the time of the Church Fathers [ 26 ] and later also by the Council of Trent (1551).