enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Yavana Rani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yavana_Rani

    Yavana Rani (lit. ' Greek Queen ' ) is a Tamil language historical novel written by Indian writer Sandilyan . It was originally serialized in the weekly Kumudam in the 1960s and was later published as a book by Vanathi Publishers.

  3. Bible translations into Sinhala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Sinhala

    During the Dutch period (1638-1796), the first Bible translations into Sinhala language were produced. Simon Kat and Wilhelmus Conijn translated the Gospels and the Catechism. Their translations appeared in print after the printing press was established in Colombo in 1734. Henricus Philipsz translated several Old Testament books between 1783 ...

  4. Sandilyan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sandilyan

    Bhashyam Iyengar (6 November 1910 – 11 September 1987), better known by the pen name of Sandilyan, was an Indian writer known for his historical fiction novels in Tamil.He is known for his historical romance and adventure novels, often set in the times of the Chola and Pandya empires.

  5. List of Sri Lankan writers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sri_Lankan_writers

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file

  6. William Tolfrey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_Tolfrey

    William Tolfrey (1778 – 4 January 1817, in Colombo) was a British civil servant in Ceylon (now Sri Lanka) [1] and translator of the Bible into Sinhalese. [2] The BFBS revised his translation from 1895 to 1910.

  7. Tirukkural translations into Sinhalese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Sinhalese translation of the Tirukkural was made by Govokgada Misihamy, [2] with the assistance of S. Thambaiah, in 1961 under the title Thiruvalluvar's Kural, who considered his translation an 'adaptation' rather than a translation for he believed that no translation of any classic into a foreign language can do justice to the original.

  8. Indo-Greek Kingdom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indo-Greek_Kingdom

    One of the inscriptions mentions the donation of a tank by the Yavana named Irila, while the other mentions the gift of a refectory to the Sangha by the Yavana named Cita. [240] On this second inscription, the Buddhist symbols of the triratna and of the swastika (reversed) are positioned on both sides of the first word "Yavana(sa)". Pandavleni ...

  9. Yona - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yona

    The word Yona in Pali and the Prakrits, and the analogue Yavana in Sanskrit, were used in Ancient India to designate Greek speakers. "Yona" and "Yavana" are transliterations of the Greek word for " Ionians " ( Ancient Greek : Ἴωνες < Ἰάoνες < *Ἰάϝoνες ), who were probably the first Greeks to be known in India.