Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. The World English Bible translates the passage as: and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken ...
The same general reason, that is, the danger of extinction, caused Israel in its national infancy and the infant Jesus (cf. Genesis 42:1–43:34; 45:18; 46:3, 4; Ezekiel 16:4–6; Jeremiah 31:20) to sojourn in Egypt. [6] The verse has two textual variants: one is the standard reading of "Out of Egypt I called my son" and a second is found in ...
The gospel links the escape to a verse from scripture, which it interprets as a prophecy: "Out of Egypt I called my son." [ 19 ] This was a reference to the departure of the Hebrews from Egypt under Moses , so the quote suggests that Matthew saw the life of Jesus as recapitulating the story of the Jewish people, with Judea representing Egypt ...
The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]
Matthew 2:23 is the twenty-third (and the last) verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The young Jesus and the Holy Family have just returned from Egypt and in this verse are said to settle in Nazareth. This is the final verse of Matthew's infancy narrative.
Matthew 2:15 cites Hosea 11:1 as prophetically fulfilled in the return of Joseph, Mary and Jesus from Egypt: "... and out of Egypt I called My son". Matthew's use of Hosea 11:1 has been explained in several ways. A sensus plenior approach states that the text in Hosea contains a meaning intended by God and acknowledged by Matthew, but unknown ...
Joseph Dwelleth in Egypt painted by James Jacques Joseph Tissot, c. 1900. Biblical Egypt (Hebrew: מִצְרַיִם; Mīṣrāyīm), or Mizraim, is a theological term used by historians and scholars to differentiate between Ancient Egypt as it is portrayed in Judeo-Christian texts and what is known about the region based on archaeological evidence.
In Exodus 3:1, he is called Jethro, and in Exodus 4:18 he is called both Jether and Jethro. In Judges 4:11, a man named Hobab appears as Moses' brother-in-law, while Numbers 10:29 calls Hobab "the son of Reuel the Midianite, Moses' father in law", which scholars have considered more likely. [13]