Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Chuukese, previously spelled Trukese, are a Micronesian-speaking ethnic group indigenous to the island of Chuuk and its surrounding islands and atolls. They constitute almost 49% of the population of the Federated States of Micronesia , making them by far the largest ethnic group in the country.
Chuukese (/ tʃ uː ˈ k iː z /), also rendered Trukese (/ t r ʌ ˈ k iː z /), [2] is a Chuukic language of the Austronesian language family spoken primarily on the islands of Chuuk in the Caroline Islands in Micronesia. There are communities of speakers on Pohnpei, and Guam. Estimates show that there are about 45,900 speakers in Micronesia. [1]
Chuukic (/ ˈ tʃ uː k ɪ k /), historically also rendered as Trukic [1] (/ ˈ t r uː k ɪ k /), is a subgroup of the Chuukic–Pohnpeic family of the Austronesian language family. [2] The languages are primarily spoken in Chuuk State and Yap State of the Federated States of Micronesia, as well as in the outer islands of Palau.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Chuukese man on Moen , 1900s. The Chuukese people are an ethnic group of Chuuk State. They constitute 48% of the population of the Federated States of Micronesia. Their language is Chuukese. The home atoll of Chuuk is also known by the former name "Truk". In Chuukese culture, the men were expected to defend and protect their family.
These are lists of songs.In music, a song is a musical composition for a voice or voices, performed by singing or alongside musical instruments. A choral or vocal song may be accompanied by musical instruments, or it may be unaccompanied, as in the case of a cappella songs.
Chuukese kids eating candy. Chuuk State (/ ˈ tʃ uː k /; also known as Truk) [1] is one of the four states of the Federated States of Micronesia (FSM). It consists of several island groups: Nomoneas, Faichuuk, the Hall Islands, Namonuito Atoll (Magur Islands), Pattiw (Western Islands), and the Mortlock Islands.
"Tzena, Tzena, Tzena" (Hebrew: צאנה צאנה צאנה, "Come Out, Come Out, Come Out"), sometimes "Tzena, Tzena", is a song, written in 1941 in Hebrew. Its music is by Issachar Miron (a.k.a. Stefan Michrovsky), a Polish emigrant in what was then the British Mandate of Palestine (now Israel ), and the lyrics are by Yechiel Chagiz [ he ] .