Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Quran 4:171, Isa is called Rūḥ minhu (Arabic: رُوحٌۭ مِّنْه), meaning 'a Spirit from him' (i.e., from God). [5] The word rūḥ originally meant "breath", "wind". In post-Quranic tradition, rūḥ became equated with nafs, "spirit", but in the Quran itself, it means "a special angel messenger and a special divine quality". [6]
The International Bible Society (now known as Biblica) published the New Testament of the New Urdu Bible Version (NUBV) in 2009. This is based on their 1983 revision of New International Version (NIV) in English. [19] It was published in India only, not in Pakistan. In 2011 the Urdu Geo Version was published by Geolink Resources LLC.
The Quranic account of the disciples (Arabic: الحواريون al-ḥawāriyyūn) of Jesus does not include their names, numbers, or any detailed accounts of their lives. . Muslim exegesis, however, more-or-less agrees with the New Testament list and says that the disciples included Peter, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, Andrew, James, Jude, John and Simon the Zealot
[1] The origin of the NLT came from a project aiming to revise The Living Bible (TLB). This effort eventually led to the creation of the NLT—a new translation separate from the LB. [5] The first NLT edition retains some text of the LB, [6] but these are less evident in text revisions that have been published since. [citation needed]
(1 Peter 4:16). [25] Kenneth Samuel Wuest holds that all three original New Testament verses' usages reflect a derisive element in the term Christian to refer to followers of Christ who did not acknowledge the emperor of Rome. [26] The city of Antioch, where someone gave them the name Christians, had a reputation for coming up with such ...
Health insurance industry officials remain uncharacteristically reserved in the aftermath of the fatal shooting of UnitedHealthcare CEO Brian Thompson on Dec. 4.. A week after the attack, the ...
The word Christian is used three times in the New Testament: Acts 11:26, Acts 26:28, and 1 Peter 4:16. The original usage in all three New Testament verses reflects a derisive element in the term Christian to refer to followers of Christ who did not acknowledge the emperor of Rome. [1]
Seven people, including one American citizen, were hospitalized over the weekend for suspected poisoning after drinking cocktails at a hotel resort bar in Fiji, health officials said Monday.