Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Ethiopian National Educational Assessment and Examination Agency (Amharic: የሀገር አቀፍ የትምህርት ምዘናና ፈተናዎች ኤጀንሲ; NEAEA) is a government agency responsible for conducting and inspection of national learning process of grade 4th and 8th since 2000, and grade 8th and 12th since 2010. [1]
The Kannada script is an abugida, where when a vowel follows a consonant, it is written with a diacritic rather than as a separate letter. There are also three obsolete vowels, corresponding to vowels in Sanskrit. Written Kannada is composed of akshara or kagunita, corresponding to syllables. The letters for consonants combine with diacritics ...
Kuvempu Kannada Thantramsha was another Kannada software released by Kannada University, Hampi in the memory of Kuvempu. This is a source-on-demand software. This is a source-on-demand software. This has 4 keyboard layouts and 4 text-to-text converters, in compliance with older version of Anu fonts, SRG, Sree lipi.
' Kannada Literary Council ') is an Indian non-profit organisation that promotes the Kannada language and its literature. Its headquarters are in the city of Bengaluru in the state of Karnataka, India. It strives to promote Kannada language through publishing books, organising literary seminars and promoting research projects.
A digital textbook is a digital book or e-book intended to serve as the text for a class. Digital textbooks may also be known as e-textbooks or e-texts . Digital textbooks are a major component of technology-based education reform.
Mankuthimmana Kagga, written by Dr. D. V. Gundappa and published in 1943, is one of the best-known modern literary works in Kannada. It is widely regarded as a masterpiece of Kannada literature and is referred to as the Bhagavad Gita in Kannada. [1] The title of the work can be translated as "Dull Thimma's Rigmarole".
Modern Kannada literature was cross-fertilized by the colonial period in India as well., [132] [133] with translations of Kannada works and dictionaries into European languages as well as other Indian languages, and vice versa, and the establishment of European style newspapers and periodicals in Kannada. In addition, in the 19th century ...
Bhyrappa has been one of the best-selling authors in Kannada for the past twenty-five years, and translations of his books have been best sellers for the past eight years in Marathi and in the past five years in Hindi. [4] Most of his novels have been reprinted several times. His recently printed novel Aavarana, was sold out even before its ...