Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Often translated "Glory to God on High". The title and beginning of an ancient Roman Catholic doxology, the Greater Doxology. See also ad maiorem Dei gloriam. Gloria invidiam vicisti: By your fame you have conquered envy: Sallust, Bellum Jugurthum ("Jugurthine War") 10:2. gloria filiorum patres: The glory of sons is their fathers (Proverbs17:6)
Soli Deo gloria is a Latin term for Glory to God alone. It has been used by artists like Johann Sebastian Bach , George Frideric Handel , and Christoph Graupner to signify that the work was produced for the sake of praising God .
Glory (from the Latin gloria, "fame, renown") is used to describe the manifestation of God's presence as perceived by humans according to the Abrahamic religions.. Divine glory is an important motif throughout Christian theology, where God is regarded as the most glorious being in existence, and it is considered that human beings are created in the Image of God and can share or participate ...
A 2011 plaque on a wayside cross in Czech that includes the phrase, “Praised be Lord Jesus Christ, forever and ever, Amen!”, in Zlátenka, Czech Republic. Laudetur Jesus Christus or Laudetur Iesus Christus (Latin for 'Praised be Jesus Christ') is a traditional Catholic salutation, which members of religious communities commonly use, especially those of specific ethnicities. [1]
Pages in category "Latin religious words and phrases" The following 145 pages are in this category, out of 145 total. This list may not reflect recent changes .
Ad maiorem Dei gloriam or Ad majórem Dei glóriam, [note 1] also rendered as the abbreviation AMDG, is a Latin quote which can be translated as "For the greater glory of God." It has been used as a rallying cry for Catholics throughout history, especially during the Thirty Year's War , and is currently the motto of the Society of Jesus ...
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter V.
In other words, "well-intentioned", "fairly". In modern contexts, often has connotations of "genuinely" or "sincerely". Bona fides is not the plural (which would be bonis fidebus), but the nominative, and means simply "good faith". Opposite of mala fide. bona notabilia: note-worthy goods