Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The small ke is a Japanese character, typographically a small form of the katakana character ケ ke. [1] While identical in shape to a small ケ, ヶ is actually an abbreviation for the kanji 箇, specifically by writing half of the bamboo radical 竹 . 箇, alternatively written as 個 (or 个), is a common Japanese counter word.
Both represent [ke]. The shape of these kana come from the kanji 計 and 介, respectively. A dakuten may be added to this character; this changes it to げ in hiragana, ゲ in katakana, ge in Hepburn romanization and the pronunciation shifts to [ɡe] in initial positions and varying between [ŋe] and [ɣe] in the middle of words.
The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is k , and the equivalent X-SAMPA symbol is k. The [k] sound is a very common sound cross-linguistically. Most languages have at least a plain [k] , and some distinguish more than one variety.
This list contains acronyms, initialisms, and pseudo-blends that begin with the letter K. For the purposes of this list: acronym = an abbreviation pronounced as if it were a word, e.g., SARS = severe acute respiratory syndrome , pronounced to rhyme with cars
K, W, and Y are absent because they are only used in loanwords or, for Y, the digraph NY. Blanks cannot be used to represent K, W, or Y, which means that playing an N tile followed by a blank tile to form the digraph NY is not allowed, and loanwords containing K and W are simply not played.
Features of the velar ejective: Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract.Since the consonant is also oral, with no nasal outlet, the airflow is blocked entirely, and the consonant is a plosive.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
However, alternative spellings are sometimes accepted, which use K (or sometimes C) in place of Q; for example, Koran (Qur'ān) and Cairo (al-Qāhira). Of the words in this list, most are (or can be) interpreted as nouns, and most would generally be considered loanwords. [1]