enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    The full song has nine verses recounting the courageous and saintly deeds of Elijah, each beginning with אִישׁ (ish) – "The man (who)". followed by a word in an alphabetic acrostic; then the quotation of Malachi 3:23–24, and then concluding with "Happy is he who has seen his [Elijah's] face in a dream". [1]

  3. Na Nach Nachma Nachman Meuman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Na_Nach_Nachma_Nachman_Meuman

    The following books were written on the petek and the meaning of its words: Matzpon Hapetek ("The Compass of the Petek"), by Amos Levi. This book divides the 6,000 years of the world by the 51 words of the petek, allocating 120 years to each word, analyzing history and the future based on the corresponding word and letters in the petek.

  4. Ma Nishtana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ma_Nishtana

    Ma Nishtana (Hebrew: מה נשתנה) It is a section at the beginning of the Passover Haggadah known as The Four Kushiyot, The Four Questions or "Why is this night different from all other nights?", traditionally asked via song by the youngest capable child attending Passover Seder.

  5. Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2009 April 27 ...

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/...

    By the way, also Modern Hebrew retains both meanings of ISHA, while not having any other word for wife (the same is in ancient Hebrew), while the word ISH is used in Modern Hebrew mainly for man (its meaning of husband being used in modern Hebrew literature, yet not in colloquial Modern Hebrew). HOOTmag 18:56, 28 April 2009 (UTC)

  6. Echad Mi Yodea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Echad_Mi_Yodea

    Echad Mi Yodea, recorded in Tel Aviv in 1966 (nusach Corfu) "Echad Mi Yodea" (Hebrew: אחד מי יודע?, lit. 'One, Who Knows?') is a traditional cumulative song sung on Passover and found in the haggadah.

  7. Lekha Dodi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lekha_Dodi

    Lekha Dodi (Hebrew: לכה דודי) [a] is a Hebrew-language Jewish liturgical song recited Friday at dusk, usually at sundown, in synagogue to welcome the Sabbath prior to the evening services. It is part of Kabbalat Shabbat.

  8. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  9. Three Oaths - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Oaths

    The Three Oaths is the name for a midrash found in the Babylonian Talmud, and midrash anthologies, that interprets three verses from Song of Solomon as God imposing three oaths upon the world. Two oaths pertain to the Jewish people and a third oath applies to the gentile nations of the world.