Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. The New International Version translates the passage as: On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
"Extreme Unction", part of The Seven Sacraments (1445–1450) by Rogier van der Weyden.. In the Catholic Church, the anointing of the sick, also known as Extreme Unction, is a Catholic sacrament that is administered to a Catholic "who, having reached the age of reason, begins to be in danger due to sickness or old age", [1] except in the case of those who "persevere obstinately in manifest ...
In the original Greek according to Westcott-Hort for this verse is: Ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν. In the King James Version of the Bible the text reads:
In the next verse, in both accounts, some who hear Jesus' cry imagine that he is calling for help from Elijah (Ēlīyā in Aramaic). The Aramaic word form שבקתני šəḇaqtanī is based on the verb šǝḇaq / šāḇaq , 'to allow, to permit, to forgive, and to forsake', with the perfect tense ending -t (2nd person singular: 'you'), and ...
In the original Greek according to Westcott-Hort for this verse is: Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους, ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν, ὅτι ἦσαν ἐκλελυμένοι καὶ ἐρριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα. In the King James Version of the Bible the text reads:
In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.
The New International Version translates the passage as: 31:And so I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. 32:Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in ...