enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sugoroku - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sugoroku

    Man and woman playing ban-sugoroku (from Hikone Screen) Sugoroku (雙六 or 双六) (literally 'double six') refers to two different forms of a Japanese board game: ban-sugoroku (盤双六, 'board-sugoroku') which is similar to western tables games like backgammon, and e-sugoroku (絵双六, 'picture-sugoroku') which is similar to Western snakes and ladders.

  3. Nihon-shiki romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nihon-shiki_romanization

    Nihon-shiki (Japanese: 日本式ローマ字, lit. 'Japan-style', romanized as Nihonsiki in the system itself) is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system.

  4. Shiritori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiritori

    A game of shiritori progressing from right to left. Shiritori (しりとり; 尻取り) is a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final kana of the previous word. No distinction is made between hiragana, katakana, and kanji. "Shiritori" literally means "taking the end" or "taking the rear".

  5. Kanji Sonomama Rakubiki Jiten DS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanji_Sonomama_Rakubiki...

    "Kanji DS Advanced Dictionary"), is a Kanji-English-Japanese dictionary based training software developed for the Nintendo DS and released on April 13, 2006. The software was developed by Nintendo's Software Development and Design division with assistance from Intelligent Systems. It was released only in Japan.

  6. List of traditional Japanese games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_traditional...

    Learn to edit; Community portal; ... 1.2 Board games. 1.3 Card games. 1.4 Tile games. ... This is a list of traditional Japanese games. Games. Children's games ...

  7. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography.It was developed c. 1548 by a Japanese Catholic named Anjirō. [2] [citation needed] Jesuit priests used the system in a series of printed Catholic books so that missionaries could preach and teach their converts without learning to read Japanese orthography.

  8. Template:Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Romanization_of...

    Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Template: Romanization of Japanese. 3 languages.

  9. Takenoko (board game) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Takenoko_(board_game)

    Players control the gardener of the Japanese Emperor's bamboo garden, as well as its resident panda, a gift from the Emperor of China. At the start of the game, the board consists only of the central pond of the bamboo garden - players take turns to plant new hexagonal bamboo plots (three colours green, yellow and pink), as well as to add irrigation and improvements to the plots, move the ...