Search results
Results from the WOW.Com Content Network
2 Corinthians 5 is the fifth chapter of the Second Epistle to the Corinthians in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle and Timothy (2 Corinthians 1:1) in Macedonia in 55–56 CE. [1] The 17th-century theologian John Gill summarises the contents of this chapter:
Papyrus 124 contains a fragment of 2 Corinthians (6th century AD). The Second Epistle to the Corinthians [a] is a Pauline epistle of the New Testament of the Christian Bible.The epistle is attributed to Paul the Apostle and a co-author named Timothy, and is addressed to the church in Corinth and Christians in the surrounding province of Achaea, in modern-day Greece. [3]
In Mesopotamian religion, Tiamat (Akkadian: ð’€ð’‹¾ð’€€ð’†³ D TI.AMAT or ð’€ð’Œ“𒌈 D TAM.TUM, Ancient Greek: Θαλάττη, romanized: ThaláttÄ“) [1] is the primordial sea, mating with Abzû (Apsu), the groundwater, to produce the gods in the Babylonian epic Enûma Elish, which translates as "when on high."
On 18 January 2010, ABC News reported Trijicon was placing references to verses in the Bible in the serial numbers of sights sold to the United States Armed Forces. [1] The "book chapter:verse" cites were appended to the model designation, and the majority of the cited verses are associated with light in darkness, referencing Trijicon's specialization in illuminated optics and night sights.
Bruce M. Metzger, "A Textual Commentary on the Greek New Testament: A Companion Volume to the United Bible Societies' Greek New Testament", 1994, United Bible Societies, London & New York. External links
For we are not, as so many, peddling the word of God; but as of sincerity, but as from God, we speak in the sight of God in Christ. [6]"We are not, as so many": Paul separates himself from the false apostles, who are "many", forming "great swarms of false teachers" in the early times of Christianity (cf. 1 John 2:18; 1 John 4:1).
[5] [6] Lotan ( ltn ) is an adjectival formation meaning "coiled", here used as a proper name; [ 7 ] the same creature has a number of possible epitheta, including "the fugitive serpent" ( bṯn brḥ ) and maybe (with some uncertainty deriving from manuscript lacunae) "the wriggling serpent" ( bṯn ʿqltn ) and "the mighty one with seven ...
The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 14 verses in most Bible versions, but 13 verses in some versions, e.g. the Vulgate, Douay-Rheims Version and Jerusalem Bible, where verses 12 and 13 are combined as verse 12 and the final verse is numbered as verse 13.