Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Download as PDF; Printable version; In other projects ... Murik is a language of Sarawak, Malaysia ... Text is available under the Creative Commons Attribution ...
Sarawak Malay (Standard Malay: Bahasa Melayu Sarawak or Bahasa Sarawak, Jawi: بهاس ملايو سراوق , Sarawak Malay: Kelakar Sarawak) is a Malayic language native to the State of Sarawak. It is a common language used by natives of Sarawak [ 1 ] and also as the important mother tongue for the Sarawakian Malay people .
The Proclamation of Malaysia (Malay: Pemasyhuran Malaysia Jawi: ڤمشهوران مليسيا ) was a statement, written in English and Malay (in the Jawi script), that declared the merger of the Federation of Malaya with the State of Singapore and the British crown colonies of North Borneo and Sarawak into the new Federation of Malaysia, following the enactment of the Malaysia Agreement ...
"Fair Land Sarawak" was the anthem of Sarawak as a British Crown Colony from 1946 until 1963 and the anthem of Sarawak as a state of Malaysia from 1963 until 1973. The lyrics of the anthem were provided by F.C. Ogden, while the tune of the anthem provided by George R.K. Freeth, is identical to that of the anthem of the Raj of Sarawak – "Gone ...
The translation of the Bible into the Malay language was one of the first extant translations of the Bible in an East Asian language. [1] Albert Cornelius Ruyl, a Protestant first translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay. This was followed by the translation of the Gospel of Mark in 1638.
This Austronesian languages -related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
The first published material written fully in Lun Bawang is a translation of the Bible from 1982, which is called Bala Luk Do. [3] A Lun Bawang–English dictionary was constructed in 1969 by the University of Washington . [ 4 ]