enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kamta Prasad Guru - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kamta_Prasad_Guru

    Kamta Prasad Guru (1875 – 16 November 1947) was an expert on grammar of Hindi language. He was the author of the book Hindi vyakarana. He was born in Sagar, which is today in Madhya Pradesh state in India. His Hindi grammar book has been translated into many foreign languages. Kamta Prasad Guru died in Jabalpur.

  3. Hindustani grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_grammar

    In Hindi, yah "this" / ye "these" / vah "that" / ve "those" are considered the literary pronoun set while in Urdu, ye "this, these" / vo "that, those" is the only pronoun set. The above section on postpositions noted that ko (the dative/accusative case) marks direct objects if definite .

  4. Hindustani declension - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_declension

    Hindi-Urdu, also known as Hindustani, has three noun cases (nominative, oblique, and vocative) [1] [2] and five pronoun cases (nominative, accusative, dative, genitive, and oblique). The oblique case in pronouns has three subdivisions: Regular, Ergative , and Genitive .

  5. Balbharati - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Balbharati

    Currently the books are available in eight languages — Marathi, English, Hindi, Urdu, Kannada, Telugu, Sindhi and Gujarati. 35 books titled My District for Std III Geography for each district in the state are available on the website. Balbharati had published class XI and Class XII new syllabus from 2019-20 and 2020-21 respectively.

  6. Hindustani verbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_verbs

    Hindustani is extremely rich in complex verbs formed by the combinations of noun/adjective and a verb. Complex verbs are of two types: transitive and intransitive. [3]The transitive verbs are obtained by combining nouns/adjectives with verbs such as karnā 'to do', lenā 'to take', denā 'to give', jītnā 'to win' etc.

  7. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]

  8. Riva Studios Gets Paris Court Approval to Purchase French ...

    www.aol.com/entertainment/riva-studios-gets...

    Italian animation producer Riva Studios has finalized its acquisition of leading French indie TeamTO after receiving final approval from the Tribunal de Commerce de Paris. Led by Riva Studios ...

  9. Hindustani orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_orthography

    As a result of schwa syncope, the correct Hindi pronunciation of many words differs from that expected from a literal rendering of Devanagari. For instance, राम is Rām (incorrect: Rāma ), रचना is Rachnā (incorrect: Rachanā ), वेद is Véd (incorrect: Véda ) and नमकीन is Namkeen (incorrect Namakeena ).