Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.
The grammar translation method instructs students in grammar, and provides vocabulary with direct translations to memorize. It was the predominant method in Europe from the 1840s to the 1940s. [ 16 ] Most instructors now acknowledge that this method is ineffective by itself.
There are varied approaches and methods used for language teaching. In eclectic approach, the teacher can choose from these different methods and approaches: Grammar-translation Method : It is a method of teaching languages by which students learn grammatical rules and then apply those rules by translating between the target language and the ...
The direct method is also known as the natural method. It was developed as a reaction to the grammar-translation method and is designed to take the learner into the domain of the target language in the most natural manner. The main objective is to impart a perfect command of a foreign language.
The method is listed in Eppert’s Lexikon (1973: 171) under the headword Konversation, where its eight teaching steps are described [2] "The eight steps lead from imitation to free conversation," i.e. unlike the grammar-translation method, but like the direct method and the audio-lingual method it focuses on the development of oral skills. [3]
Content used to refer to the methods of grammar-translation, audio-lingual methodology, and vocabulary or sound patterns in dialog form. Recently, content is interpreted as the use of subject matter as a vehicle for second or foreign language teaching/learning ( linguistic immersion ).
Using these methods, students generate original and meaningful sentences to gain a functional knowledge of the rules of grammar. These methods follow from the rationalist position that man is born to think, that language use is a uniquely human characteristic, and that it reflects an innately specified universal grammar. An associated idea that ...
After graduating as a doctor of philosophy at the University of Jena, Ollendorff emigrated to London, where he developed "la méthode Ollendorff" (the Ollendorff method), a new way of learning foreign languages based on oral communication rather than on textual comprehension as used in the traditional "grammar translation" method. He refined ...