enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Arabic origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    The fabric Taffeta has provenance in 14th-century French, Italian, Catalan, Spanish, and English, and today it is often guessed to come ultimately from a Persian word for woven (tāftah), and it might have Arabic intermediation. Fustic is a textile dye.

  3. Almaany - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almaany

    It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]

  4. List of English words of Arabic origin (T–Z) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    The English word comes from Spanish tabaco. Most of today's English dictionaries derive the Spanish word from the Amerindian language of Haiti. But most of today's Spanish dictionaries derive it from a late medieval Spanish plantname that they say came from a medieval Arabic plantname. The question is unsettled. [36] [37] traffic

  5. Category:Arabic words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Arabic_words_and...

    Abd (Arabic) Abu Turab; Adl; After Saturday comes Sunday; Ahl al-Bayt; Ajam; Al-Farooq (title) Al-Insān al-Kāmil; Al-Quds (disambiguation) Al-Wakil; Alcalde; Alhamdulillah; Alids; Aljama; Allahu akbar; Allahumma; Allamah; Amanah (administrative division) Arabic compound; Arabic definite article; Arabic diacritics; Arabic language influence on ...

  6. Glossary of Islam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Islam

    The word "crusade" in English is usually translated in Arabic as "ḥamlah ṣalībīyah" which means literally "campaign of Cross-holders" (or close to that meaning). In Arabic text it is "صليبية" and the second word comes from "ṣalīb" which means "cross." [citation needed]

  7. Tafsir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafsir

    Arabic has a systematic way of shaping words so one can know the meaning by knowing the root and the form the word was coined from. If any word can be given a meaning that is compatible with the rules of grammar, Quranic text can be interpreted that way.

  8. Dunya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dunya

    "Dunya" is an Arabic word that means "lower or lowest", [1] or "nearer or nearest", [2] which is understood as a reference to the "lower world, this world here below". [3] The term "dunya" is employed to refer to the present world "as it is closest to one’s life as opposed to the life of the Hereafter". [4]

  9. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    English loans are mostly related to trade, science and technology while Arabic loans are mostly religious as Arabic is the liturgical language of Islam, the religion of the majority of Malay speakers. However, many key words such as surga/syurga (heaven) and the word for "religion" itself (agama) have origins in Sanskrit.