enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hokaglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hokaglish

    Hokaglish (or Philippine Hybrid Hokkien, / ˈ h ɒ k ə ɡ l ɪ ʃ /), also known by locals as Sa-lam-tsam oe (mixed language, Tai-lo: sann-lām-tsham-uē, [sã˧˧lam˦˩→˨˩t͡sʰam˧˧ue˦˩]), is an oral contact language primarily resulting among three languages: (1) Philippine Hokkien Chinese, (2) Tagalog/Filipino and (3) Philippine English. [1]

  3. Filipino language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language

    Filipino (English: / ˌ f ɪ l ə ˈ p iː n oʊ / ⓘ FIL-ə-PEE-noh; [1] Wikang Filipino, [ˈwikɐŋ filiˈpino̞]) is the national language (Wikang pambansa / Pambansang wika) of the Philippines, the main lingua franca (Karaniwang wika), and one of the two official languages (Wikang opisyal/Opisyal na wika) of the country, along with English. [2]

  4. Languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Philippines

    Most Chinese Filipinos raised in the Philippines, especially those of families of who have lived in the Philippines for multiple generations, are typically able and usually primarily speak Philippine English, Tagalog or other regional Philippine languages (e.g., Cebuano, Hiligaynon, Ilocano, etc.), or the code-switching or code-mixing of these ...

  5. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ / tə-GAH-log, [4] native pronunciation: [tɐˈɡaːloɡ] ⓘ; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority, mostly as or through Filipino.

  6. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  7. Old Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Tagalog

    Old Tagalog; ᜆᜄᜎᜓ: Pronunciation [t̪ɐ̞gal̪og] Region: Philippines, particularly the present-day regions of Calabarzon and Mimaropa: Era: 10th century AD (developed into Classical Tagalog in c. 16th century; continued as modern Southern Tagalog dialects spoken in Aurora, [1] Calabarzon, and Mimaropa, most popular is the Batangas dialect.)

  8. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    Historic:, Traditional:, Modern: According to Scott, when e.g. the sign for ba has to be read as be / bi it has a kaldit (a small "v" shaped diacritic sign) on the left (or above), if it has to be read as bu / bo the kaldit is on the right (resp. below). The ancient characters of Tagalog and Camarines people had its own character for /r/, in ...

  9. Batangas Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Batangas_Tagalog

    Another notable characteristic of the Batangan dialect is the dual-number pronouns, referring to two things (as opposed to plural, which can be two or more). Although it has not disappeared in some other areas, this form is rarely used in the Manila dialect. [citation needed] Example 1. Batangan Tagalog: Ta'na! (Let's go!) Manila Tagalog: Tayo na!