enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    The Koran, Commonly Called the Alcoran of Mohammed (1734) was the first scholarly translation of the Quran and was the most widely available English translation for 200 years and is still in print. George Sale based this two-volume translation on the Latin translation by Louis Maracci (1698). [ 1 ]

  3. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    2023: Muhammad Asadullah Al-Ghalib, Tarjamatul Quran. A full Bangla translation of the noble Quran with short exegesis. Dr Zōhurul Hoque [44] Muhammad Mujibur Rahman. Published by Darus Salam. [45] D. Abubakar Muhammad Zakaria. [46] [47] Panna Chowdhury, Chhondoboddho Bangla Quran (2006), First complete poetic translation in Bengali. [48] [49]

  4. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.

  5. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    His work was translated into English. [47] In 2018, Musharraf Hussain released The Majestic Quran: A Plain English Translation, a reader-friendly presentation of the translation of the Qur'an aiming to help readers understand the topic being read, and learn the moving and transformative message of the Qur'an. There are 1500 sections with headings.

  6. The Holy Quran: Arabic Text and English translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Quran:_Arabic...

    The Holy Quran: Arabic Text and English translation (completed 1936, published 1955) is a parallel text edition of the Quran compiled and translated by Maulvi Sher Ali, and footnotes to, some of the verses, by Mirza Tahir Ahmad, the fourth successor of Mirza Ghulam Ahmad. Since its first publication in 1955 in the Netherlands, many editions ...

  7. Sahih International - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sahih_International

    The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by numerous Muslims, including Islam's most conservative adherents. [1] Published by the Publishing House (dar), dar Abul Qasim in Saudi Arabia, it is one of the world's most popular Quran translations.

  8. File:The Holy Quran.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:The_Holy_Quran.pdf

    PDF is used for representing two-dimensional documents in a manner independent of the application software, hardware, and operating system. Each PDF file encapsulates a complete description of a fixed-layout 2D document that includes the text, fonts, images, and 2D vector graphics which compose the documents.

  9. Ahmadiyya translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ahmadiyya_translations_of...

    Only the first volume has been translated in English. PDF (English) حقائق الفرقان (Haqaiq al-furqan) Inner Verities of the Discriminant: Urdu: Caliph I: None 4 volumes. Link: تفسير کبير(Tafseer-e-Kabeer) The Extensive Commentary: Urdu: Caliph II: None 10 volumes. Exegesis on all chapters of the Quran excluding chapters 3 to ...