Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Werkenntwen (English: "Whoknowswhom"), often abbreviated in German as wkw, was a German social networking site. TechCrunch once compared it to Myspace. [2] According to Alexa Internet in July 2011, werkenntwen's traffic was ranked 959 worldwide [3] and was one of the most successful websites in Germany. [4]
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]
The hymn became part of the 1938 Kirchenlied. [1] Three stanzas were included in the first edition of the Catholic hymnal Gotteslob as GL 295. [1] The same stanzas (1, 2 and 7) are number 451 in the Swiss Katholisches Gesangbuch der deutschsprachigen Schweiz . In the Gotteslob of 2013, stanzas 1–3, 6 and 7 appear as GL 424.
The Committee on Bible Translation wanted to build a new version on the heritage of the NIV and, like its predecessor, create a balanced mediating version–one that would fall in-between the most literal translation and the most free; [3] between word-for-word (Formal Equivalence) [3] and thought-for-thought (Dynamic Equivalence). [3]
The New International Reader's Version (NIrV) is a translation of the Bible in contemporary English. Translated by the International Bible Society (now Biblica) following a similar philosophy as the New International Version (NIV), but written in a simpler form of English, this version seeks to make the Bible more accessible for children and people who have difficulty reading English, such as ...
The words of the chorale remain unchanged in movements 1, 4 and 7 in a symmetric arrangement. The changes in the other movements are the work of an unknown poet. In movements 2 and 5 he kept the original words but expanded them by recitatives, in movements 3 and 6 he transformed the ideas of the chorale to arias. [2]
Nur wer die Sehnsucht kennt" ("Only he who knows yearning") is a poem by Johann Wolfgang von Goethe. The poem appears in the 11th chapter of Book Four of Goethe's novel Wilhelm Meister's Apprenticeship. In the novel, it is sung as a duet by Mignon and the harpist (Augustin) the latter being revealed as her father at the end of the novel. [1] [2]
The only official single from this album is "Was hast du in meinem Traum gemacht". [4] It peaked at No. 91 and only stayed in the charts for one week, [ 5 ] making little impact. Another two tracks – "Das ist normal" and "Dann fiel mir auf" – were released as promotional singles, [ 1 ] and Nena performed still another track ("Wenn ...