Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.
With origins in traditional Chinese culture, the spirit tablet is a common sight in many East Asian countries where any form of ancestor veneration is practiced. Ikan – A set of official robes worn by aristocrats and court officials of the Heian-era court. Worn today in Shinto by a kannushi in formal costume for festivals.
Anti-Japanese sentiment is felt very strongly in China and distrust, hostility and negative feelings towards Japan and the Japanese people and culture is widespread in China. Anti-Japanese sentiment is a phenomenon that mostly dates back to modern times (since 1868).
The Japanese "national character" has been written about under the term Nihonjinron, literally meaning 'theories/discussions about the Japanese people' and referring to texts on matters that are normally the concerns of sociology, psychology, history, linguistics, and philosophy, but emphasizing the authors' assumptions or perceptions of ...
Ninjō (人情, "human emotion or compassion") in Japanese, is human feeling that complements and opposes the value of giri, or social obligation, within the Japanese worldview. [1] Broadly speaking, ninjō is said to be the human feeling that inescapably springs up in conflict with social obligation. [ 2 ]
A phrase used to mock the concept that Jewish people regularly talk about the Holocaust; "Annuda" is a spelling of "Another" as if spoken with a heavy Yiddish accent, and "Shoah" is a Hebrew word meaning "Catastrophe", and it is regularly used in reference to the Holocaust.
Miai (見合い, "matchmaking", literally "look meet"), or omiai (お見合い) as it is properly known in Japan with the honorific prefix o-, is a Japanese traditional custom which relates closely to Western matchmaking, in which a woman and a man are introduced to each other to consider the possibility of marriage.