Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first page of the Huei Tlamahuiçoltica. Huei Tlamahuiçoltica ("The Great Event") [1] is a tract in Nahuatl comprising 36 pages and was published in Mexico City, Mexico in 1649 by Luis Laso de la Vega, the vicar of the chapel of Our Lady of Guadalupe at Tepeyac outside the same city.
Piglia de la farina che sia bella, et distemperala et fa' la pasta un pocho più grossa che quella de le lasangne, et avoltola intorno ad un bastone. Et dapoi caccia fore il bastone, et tagliala la pasta larga un dito piccolo, et resterà in modo de bindelle, overo stringhe. Et mitteli accocere in brodo grasso, overo in acqua secundo il tempo.
However, as the famous fettuccine Alfredo began circulating through restaurants and home kitchens, chefs started to make modifications to de Lelio's deceptively simple dish.
Guadalupe's mother dies when giving birth and the child is raised by another family, without knowing who her real father is. Guadalupe grows up into a beautiful young lady of good sentiments and high hopes: to find her real family and the man of her dreams. The family of Alfredo, the Mendoza's, was killed when he was a little boy.
Juan Diego Cuauhtlatoatzin (1474–1548), [a] also known simply as Juan Diego (Spanish pronunciation: [ˌxwanˈdjeɣo]), was a Nahua peasant and Marian visionary.He is said to have been granted apparitions of Our Lady of Guadalupe on four occasions in December 1531: three at the hill of Tepeyac and a fourth before don Juan de Zumárraga, then the first bishop of Mexico.
The earliest suggestion that the word "Guadalupe" was a corruption of an original Nahuatl word was by the priest Luis Becerra y Tanco in 1666. [3] He proposed that since Juan Diego did not speak Spanish, and since the Nahuatl language did not have the voiced consonants "g" or "d", it was likely that the name had originally been a Nahuatl word which was later misheard by Spaniards as ...
La Rosa de Guadalupe (English title: The Rose of Guadalupe) is a Mexican anthology drama television series created by Carlos Mercado Orduña and produced by Miguel Ángel Herros. The series centers on Mexican Catholic religiosity, specifically to the Virgin of Guadalupe .
Mexican scholars of the nineteenth century posited the painting's artist as Marcos Cipac de Aquino, including Joaquín García Icazbalceta in his Carta acerca del Origen de la Imagen de Nuestra Sra. de Guadalupe (1883) and Francisco del Paso y Troncoso's Noticia del indio Marcos y de otros pintores del siglo XVI (1891). [4]