Search results
Results from the WOW.Com Content Network
He called it "pasta in bianco" — it was a simple mix of fettuccine pasta, tossed with lots of butter and a lot of aged Parmigiano Reggiano. In 1914, de Lelio opened his own restaurant in Rome ...
Piglia de la farina che sia bella, et distemperala et fa' la pasta un pocho più grossa che quella de le lasangne, et avoltola intorno ad un bastone. Et dapoi caccia fore il bastone, et tagliala la pasta larga un dito piccolo, et resterà in modo de bindelle, overo stringhe. Et mitteli accocere in brodo grasso, overo in acqua secundo il tempo.
Guadalupe's mother dies when giving birth and the child is raised by another family, without knowing who her real father is. Guadalupe grows up into a beautiful young lady of good sentiments and high hopes: to find her real family and the man of her dreams. The family of Alfredo, the Mendoza's, was killed when he was a little boy.
La Rosa de Guadalupe (English title: The Rose of Guadalupe) is a Mexican anthology drama television series created by Carlos Mercado Orduña and produced by Miguel Ángel Herros. The series centers on Mexican Catholic religiosity, specifically to the Virgin of Guadalupe .
The Codex Escalada. Codex Escalada (or Codex 1548) is a sheet of parchment signed with a date of "1548", on which there have been drawn, in ink and in the European style, images (with supporting Nahuatl text) depicting the Marian apparition of Our Lady of Guadalupe to Juan Diego which allegedly occurred on four separate occasions in December 1531 on the hill of Tepeyac north of central Mexico ...
The first page of the Huei Tlamahuiçoltica. Huei Tlamahuiçoltica ("The Great Event") [1] is a tract in Nahuatl comprising 36 pages and was published in Mexico City, Mexico in 1649 by Luis Laso de la Vega, the vicar of the chapel of Our Lady of Guadalupe at Tepeyac outside the same city.
Our Lady of Guadalupe (Spanish: Nuestra Señora de Guadalupe), also known as the Virgin of Guadalupe (Spanish: Virgen de Guadalupe), is a Catholic title of the Blessed Virgin Mary associated with four Marian apparitions to Juan Diego and one to his uncle, Juan Bernardino reported in December 1531, when the Mexican territories were part of the ...
The earliest suggestion that the word "Guadalupe" was a corruption of an original Nahuatl word was by the priest Luis Becerra y Tanco in 1666. [3] He proposed that since Juan Diego did not speak Spanish, and since the Nahuatl language did not have the voiced consonants "g" or "d", it was likely that the name had originally been a Nahuatl word which was later misheard by Spaniards as ...