enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible errata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_errata

    The "Judas Bible" (1613) contains a misprint in Matthew 26:36, [1] in which the name "Judas" appears instead of "Jesus". In this copy, a slip of paper has been pasted over the misprint (circled in red). [a] Throughout history, printers' errors, unconventional translations [b] and translation mistakes have appeared in a number of published Bibles.

  3. Matthew 4:19 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_4:19

    In the King James Version of the Bible, the text reads: And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. The World English Bible translates the passage as: He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men." For a collection of other versions see BibleHub Matthew 4:19.

  4. Bible translations into Oceanic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Futunan is the language of Futuna Island. The first portions of the Bible on Aniwa Island was Mark and Matthew, translated by John Gibson Paton. These were published in Melbourne in 1877. In 1880 Acts was printed at Melbourne under the care of Mr. Paton's sons. In 1882-3 John, 1st and 2nd Timothy, Titus, Philemon, 1st, 2nd, 3rd John and Jude ...

  5. Feeding the multitude - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feeding_the_multitude

    The Feeding of the 5,000 is also known as the "miracle of the five loaves and two fish"; the Gospel of John reports that Jesus used five loaves and two fish supplied by a boy to feed a multitude. According to the Gospel of Matthew, when Jesus heard that John the Baptist had been killed, he withdrew by boat privately to a solitary place.

  6. Fish processing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fish_processing

    A medieval view of fish processing, by Peter Brueghel the Elder (1556). There is evidence humans have been processing fish since the early Holocene. For example, fishbones (c. 8140–7550 BP, uncalibrated) at Atlit-Yam, a submerged Neolithic site off Israel, have been analysed. What emerged was a picture of "a pile of fish gutted and processed ...

  7. New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version

    The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1][2]

  8. Bible translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Bible in its entirety was not translated into English until the Middle English period, with John Wycliffe's translation in 1382. In the centuries before this, however, many had translated large portions of the Bible into English. Parts of the Bible were first translated from the Latin Vulgate into Old English by a few monks and scholars.

  9. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    This Bible version is now Public Domain due to copyright expiration. Not associated with any church. Because of the short version of the title on the Darby Bible, which is New Translation, it is often confused with a translation done decades later by the Jehovah's Witnesses organization named the New World Translation. Divine Name King James ...