enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Fear and trembling (biblical phrase) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fear_and_trembling...

    The phrase "fear and trembling" is frequently used in New Testament works by or attributed to Paul the Apostle (painted here by Peter Paul Rubens).. Fear and trembling (Ancient Greek: φόβος και τρόμος, romanised: phobos kai tromos) [1] is a phrase used throughout the Bible and the Tanakh, and in other Jewish literature.

  3. Matthew 10:28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_10:28

    In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.

  4. Psalm 27 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_27

    Psalm 27 is the 27th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear?".The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.

  5. Scriptures That Shine Light in the Darkness—Here Are 35 Bible ...

    www.aol.com/lifestyle/scriptures-shine-light...

    For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us

  6. List of Latin phrases (M) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(M)

    A common epitaph, from St Paul's Epistle to the Philippians, 1:21 (Mihi enim vivere Christus est et mori lucrum, translated in the King James Bible as: "For to me to live is Christ and to die is gain") mors omnibus: death to all: Signifies anger and depression. mors tua, vita mea: your death, my life

  7. Matthew 1:20 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:20

    In the King James Version of the Bible, the text reads: But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. The World English Bible translates the passage as:

  8. The Gospel according to Lauryn: How the Scriptures influenced ...

    www.aol.com/gospel-according-lauryn-scriptures...

    Throughout the album, Hill juxtaposed biblical references to passages, events, and characters from the Quran and the Torah in numerous ways. One way included taking others to task for their ...

  9. Psalm 2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_2

    Psalm 2 is the second psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Why do the heathen rage". In Latin, it is known as "Quare fremuerunt gentes" . [ 1 ] Psalm 2 does not identify its author with a superscription, but Acts 4:24–26 in the New Testament attributes it to David . [ 2 ]