Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Deus vult (Latin for 'God wills it') is a Christian motto historically tied to ideas of Divine providence and individual interpretation of God's will. [ 1 ] [ 2 ] It was first chanted by Catholics during the First Crusade in 1096 as a rallying cry, most likely under the form Deus le veult or Deus lo vult , as reported by the Gesta Francorum ( c ...
As an abbreviation (simply "D.V.") it is often found in personal letters (in English) of the early 1900s, employed to generally and piously qualify a given statement about a future planned action, that it will be carried out, so long as God wills it (see James 4:13–15, which encourages this way of speaking); cf. inshallah.
According to Thomas Aquinas, God is the "Highest Good". [1] The Summa Theologiae (question 6, article 3) affirms that "God alone is good essentially". [2]Because in Jesus there are two natures, the human and the divine one, Aquinas states that in him there are two distinct wills: the human will and the divine will.
Augustine: Let us not therefore think that this belongs to those fruits of which He had spoken above, when one says to our Lord, Lord, Lord; and thence seems to us to be a good tree; the true fruit spoken of is to do the will of God; whence it follows, But who doeth the will of my Father which is in heaven, he shall enter into the kingdom of ...
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand. The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
This day of judgment the Lord teaches shall then come, when the Gospel shall have been preached to all nations; which thing pertains to the hallowing of God's name. [ 3 ] Jerome : Either it is a general prayer for the kingdom of the whole world that the reign of the Devil may cease; or for the kingdom in each of us that God may reign there, and ...
Personent hodie in the 1582 edition of Piae Cantiones, image combined from two pages of the source text. "Personent hodie" is a Christmas carol originally published in the 1582 Finnish song book Piae Cantiones, a volume of 74 Medieval songs with Latin texts collected by Jacobus Finno (Jaakko Suomalainen), a Swedish Lutheran cleric, and published by T.P. Rutha. [1]
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.