Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Mabuhay Singers recorded more than 100 albums; some were released internationally. The albums contained traditional and modern Filipino music in major languages of the Philippines, and some songs in English and Spanish. In 1973, the Philippine Records Association awarded a citation for the group for their best-selling albums.
The word "Mabuhay", which forms part of the song's title and features prominently in its lyrics, is a Tagalog greeting meaning "long live". [4] "We Say Mabuhay" (sample) Lyrics: We say Mabuhay! We say Mabuhay! Under the blue skies, Where our friends sit by! A greeting of farewell! A toast that will wear well! We raise our voices and say Mabuhay!
In 1970, the song was first made into a lullaby which was originally recorded by Antonio Regalario and performed by Restituta Tutañez. [5] In 2023, the Cultural Center of the Philippines' Himig Himbing: Mga Heleng Atin included the song together with other Filipino songs and hele to promote indigenous lullabies.
Pages in category "Filipino folk singers" The following 11 pages are in this category, out of 11 total. This list may not reflect recent changes. A. Freddie Aguilar;
Pages in category "Philippine folk songs" The following 16 pages are in this category, out of 16 total. This list may not reflect recent changes. A. Anak (song)
A version of the song in Tagalog was used by Josefino Cenizal as a film score for the film Ang Pugad ng Aguila ("Hawk's Nest") in 1938. National Artist Levi Celerio also wrote Tagalog lyrics to the song during the 1950s.
The following is a list of Filipino singers. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources .
"The Music and Theater of the Filipino People" by R.C. Banas, from El Filipino: Revista mensual Vol I No. 9 (1926) "The Filipino Folk Song" by Percy Hill from the Philippine magazine, Vol. XXIII, no. 3, Philippine Education Co. Manila, 1926, p. 147 "El Indio Batangueno" by Wenceslao E. Retana, Manila, Tipo-Litografia de Chofre y Cia, 1888. p. 25