Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The toponym al-Andalus is first attested by inscriptions on coins minted in 716 by the new Muslim government of Iberia. [10] These coins, called dinars, were inscribed in both Latin and Arabic. [11] [12] The etymology of the name al-Andalus has traditionally been derived from the name of the Vandals (vándalos in Spanish, vândalos in Portuguese).
The maqamas of the Persian poet Badi' al-Zaman al-Hamadani were also embraced in al-Andalus, and influenced Ibn Malik, Ibn Sharaf, and Ibn al-Ashtarkuwi al-Saraqusti . [ 24 ] [ 22 ] The maqama known as Al-Maqama al-Qurtubiya , attributed to al-Fath ibn Khaqan , is notable as it is a poem of invective satirizing Ibn as-Sayid al-Batalyawsi [ ar ...
The taifas (green) in 1031. The taifas (from Arabic: طائفة ṭā'ifa, plural طوائف ṭawā'if, meaning "party, band, faction") were the independent Muslim principalities and kingdoms of the Iberian Peninsula (modern Portugal and Spain), referred to by Muslims as al-Andalus, that emerged from the decline and fall of the Umayyad Caliphate of Córdoba between 1009 and 1031.
Rithā’ al-Andalus (Arabic: رثاء الأندلس, variously translated as "An Elegy to al-Andalus" [1] or "Elegy for the fall of al-Andalus" [2]), also known as Lament for the Fall of Seville, is an Arabic qaṣīda nūniyya [3] [4] which is said to have been written by Andalusi poet Abu al-Baqa ar-Rundi in 1267, [2] "on the fate of al-Andalus after the loss, in 664/1266, of several ...
Detail of the Cantiga #63 (13th century), which deals with a late 10th-century battle in San Esteban de Gormaz involving the troops of Count García and Almanzor. [1]The Reconquista (Spanish and Portuguese for ' reconquest ') [a] or the reconquest of al-Andalus [b] was a series of military and cultural campaigns that European Christian kingdoms waged against the Muslim kingdoms following the ...
Al-Andalusi (Arabic: الأندلسي; alternatively Al Andalusi, Al Andalousi, El-Andaloussi, El Andaloussi, Landoulsi or Landolsi) is an Arabic-language surname common in North African countries (mainly Morocco, Algeria and Tunisia) that literally means “the Andalusian”, and it denotes an origin or ancestry from al-Andalus (Arabic name of the Iberian Peninsula) or from the modern-day ...
Andalusi Arabic or Andalusian Arabic (Arabic: اللهجة العربية الأندلسية, romanized: al-lahja l-ʿarabiyya l-ʾandalusiyya) was a variety or varieties of Arabic [a] spoken mainly from the 8th to the 15th century in Al-Andalus, the regions of the Iberian Peninsula under the Muslim rule.
Mozarabic church of Santiago de Peñalba c. 1960. The Mozarabs [a] (from Arabic: مُسْتَعْرَب, romanized: musta‘rab, lit. 'Arabized'), or more precisely Andalusi Christians, [1]: 166 were the Christians of al-Andalus, or the territories of Iberia under Muslim rule from 711 to 1492.