Search results
Results from the WOW.Com Content Network
cab Cabernet Sauvignon cabriolet caff (UK slang) café cal calorie (in combination, especially "lo-cal") Cal or Cali California Calcutta cam camera camouflage camo camouflage Can Canada or Canadian (in combination)
SMS language displayed on a mobile phone screen. Short Message Service language, textism, or textese [a] is the abbreviated language and slang commonly used in the late 1990s and early 2000s with mobile phone text messaging, and occasionally through Internet-based communication such as email and instant messaging.
An abbreviation is a shortening of a word, for example "CU" or "CYA" for "see you (see ya)". An acronym, on the other hand, is a subset of abbreviations and are formed from the initial components of each word. Examples of common acronyms include "LOL" for "laugh out loud", "BTW" for "by the way" and "TFW" for "that feeling when".
Text messaging, or simply texting, is the act of composing and sending electronic messages, typically consisting of alphabetic and numeric characters, between two or more users of mobile phones, tablet computers, smartwatches, desktops/laptops, or another type of compatible computer.
DNI Meaning. These days, we have plenty of forms of communication—from phones, computers, social media and more. This has led to plenty of ways to communicate as well, like using shorthand and ...
This is a list of common Latin abbreviations. Nearly all the abbreviations below have been adopted by Modern English . However, with some exceptions (for example, versus or modus operandi ), most of the Latin referent words and phrases are perceived as foreign to English.
Short Message Service, commonly abbreviated as SMS, is a text messaging service component of most telephone, Internet and mobile device systems. It uses standardized communication protocols that let mobile phones exchange short text messages, typically transmitted over cellular networks .
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.