enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Nahuatl name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatl_name

    non-name form --> Cihuātōntli [siwaːˈtoːnt͡ɬi] little woman additional Aztec female names from a 1590 document [2] 1st Component 2nd Component Nahuatl IPA English Nahuatl IPA English Nahuatl IPA English Papā flag non-name form --> pāmitl [ˈpaːmit͡ɬ] flag Ēlōxōchitl [eːloːˈʃoːt͡ʃit͡ɬ] magnolia: ēlōtl [ˈeːloːt͡ɬ]

  3. Aztec script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aztec_script

    The Aztec or Nahuatl script is a pre-Columbian writing system that combines ideographic writing with Nahuatl specific phonetic logograms and syllabic signs [1] which was used in central Mexico by the Nahua people in the Epiclassic and Post-classic periods. [2]

  4. Women in Aztec civilization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Women_in_Aztec_civilization

    Women had a number of other professions in Aztec civilization, including priest, doctor, sorcerer. [35] Women were often recognized in their civilization as professional weavers and crafters. [36] Images in Aztec codices, ceramics and sculptures display the elaborate and colorful designs of Aztec weavers. There were regional textile specialties ...

  5. Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatl

    Numbers may range anywhere from "perhaps a few hundred people, perhaps only a few dozen". [81] According to the 2000 census by INEGI, Nahuatl is spoken by an estimated 1.45 million people, some 198,000 (14.9%) of whom are monolingual. [82] There are many more female than male monolinguals, and women represent nearly two-thirds of the total number.

  6. Mayahuel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mayahuel

    Mayahuel (Nahuatl pronunciation:) is the female deity associated with the maguey plant among cultures of central Mexico in the Postclassic era of pre-Columbian Mesoamerican chronology, and in particular of the Aztec cultures.

  7. Aztec codex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aztec_codex

    A large number of prehispanic and colonial indigenous texts have been destroyed or lost over time. For example, when Hernan Cortés and his six hundred conquistadores landed on the Aztec land in 1519, they found that the Aztecs kept books both in temples and in libraries associated to palaces such as that of Moctezuma.

  8. Tōnacācihuātl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tōnacācihuātl

    The god's name is a compound of two Nahuatl words: tōnacā and cihuātl. [8] While cihuātl can be translated "woman" or "lady", tōnacā presents several possible interpretations. Some read this root as tonacā (without the long 'o'), consisting of nacatl, meaning "human flesh" or "food", with the possessive prefix to ("our").

  9. Tōnalpōhualli - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tōnalpōhualli

    Most things in day to day life were dependent on the correlating tōnalpōhualli—even given name. When born, formal names would be the day you were born; for example, 5 lizard (Cuetzpalin), and this would determine the child’s destiny. [4] Furthermore, marriages were dependent on the compatibility of the couple’s day signs and numbers.