Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Taxpayers of this tax are all the consumers in Algeria. This tax is levied on beers, cigars, tobacco, cigarettes, matches and lighters or also on some luxurious products such as salmon, coffee, caviar, fresh bananas kiwis or pineapples, ice cream, worn clothing, camping cars. The taxable base consists of fixed part and proportional part.
To qualify for this list, a word must be reported in etymology dictionaries as having descended from Arabic. A handful of dictionaries has been used as the source for the list. [1] Words associated with the Islamic religion are omitted; for Islamic words, see Glossary of Islam. Archaic and rare words are also omitted.
Pages in category "Algerian Arabic words and phrases" The following 4 pages are in this category, out of 4 total. This list may not reflect recent changes. D.
Algerian Arabic (Arabic: الدارجة الجزائرية, romanized: ad-Dārja al-Jazairia), natively known as Dziria, Darja or Derja, is a variety of Arabic spoken in Algeria. It belongs to the Maghrebi Arabic dialect continuum and is mostly intelligible with the Tunisian and Moroccan dialects. [ 2 ]
Tunisian Arabic words and phrases (3 P) Pages in category "Arabic words and phrases" The following 200 pages are in this category, out of approximately 331 total.
Arabic is a language cluster comprising 30 or so modern varieties. [1] Arabic is the lingua franca of people who live in countries of the Arab world as well as of Arabs who live in the diaspora, particularly in Latin America (especially Brazil, Argentina, Venezuela, Chile and Colombia) or Western Europe (like France, Spain, Germany or Italy).
It the western regional dialect of Algerian Arabic, belongs to the Maghrebi Arabic family, and marked by a Berber and Spanish substrates. [2] As well it shares a rich vocabulary common with as the Maltese and the Tunisian Arabic. It has become known outside of Algeria, notably thanks to the Algerian folk music Raï since the 1980s.
ISO 3166-1 numeric – three-digit country codes which are identical to those developed and maintained by the United Nations Statistics Division, with the advantage of script (writing system) independence, and hence useful for people or systems using non-Latin scripts.