Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Krama Inggil is a polite form of the Javanese language used in daily conversations, [1] especially with older people. The opposite of this speaking manner is called " Boso Ngoko ". [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Nowadays, this manner of speaking is rarely used by the residents of Java , often because it is viewed as an outdated or old fashioned manner of ...
In epistolary usage, several punctuations are used in the beginning of letters and may also be used to indicate the social status of the letter writer; from the lowest pada andhap, to middle pada madya, and the highest pada luhur. Pada guru is sometimes used as a neutral option without social connotation, while pada pancak is used to end a ...
Bhinneka Tunggal Ika included in the National emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila. Bhinneka Tunggal Ika is the official national motto of Indonesia.It is inscribed in the national emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila, written on the scroll gripped by the Garuda's claws.
Banyumasan (basa Banyumasan), also known as the autoglottonym Ngapak (basa Ngapak), is a dialect of Javanese spoken mainly in three areas of Java that is the Banyumasan, located in westernmost Central Java province and surrounding the Slamet mountain and Serayu River; a neighboring area inside West Java province; and northern region of Banten province.
Although Hinduism and Buddhism are no longer the major religions of Indonesia, Sanskrit, the language vehicle for these religions, is still held in high esteem, and its status is comparable with that of Latin in English and other Western European languages.
The numerals 0–9 have independent and modifier forms. The modifiers are used to form powers of 10 or modify the sum of objects. In some cases, there is more than one word for a numeral reflecting the Javanese register system of ngoko (low-register) and krama (high-register), as well as words from a literary form of Javanese called kawi and derived from Old Javanese.
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.
Bharatayuddha (Sanskrit: भारतयुद्ध;, Bhāratayuddha) or Bharat Yudha (or similar) is a term used in Indonesia for the Kurukshetra War, and to describe the Javanese translation and interpretation of the Mahabharata. The Mahabharata was translated into (old) Javanese under the reign of king Dharmawangsa of Medang (r. 990-1006). [1]