Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Juan (Mandarin pronunciation: or 娟, 隽) 'beautiful, graceful' is a common given name for Chinese women. Juan ( [tɕɥɛ̀n] ) The Chinese character 卷 , which in Mandarin is almost homophonic with the characters for the female name, is a division of a traditional Chinese manuscript or book and can be translated as 'fascicle', 'scroll ...
&name; where name is the case-sensitive name of the entity. The semicolon is required. Because numbers are harder for humans to remember than names, character entity references are most often written by humans, while numeric character references are most often produced by computer programs. [1]
The symbols ××, read チョメチョメ chomechome, ペケペケ pekepeke or バツバツ batsubatsu are also used, although chomechome is sometimes avoided due to having sexual connotations. The symbols are usually doubled but can be repeated more times. Placeholder symbols are sometimes read ほにゃらら honyarara.
Juana.png. Juana is a Spanish female name. It is the feminine form of Juan (English John), and thus corresponds to the English names Jane, Jean, Joan, and Joanna.The feminine diminutive form (male equivalent to Johnny) is Juanita (equivalent to Janet, Janey, Joanie, etc).
Juan de la Cruz or Maria de la Cruz (feminized form) is the national personification of the Philippines, often used to represent the "Filipino everyman". [1] He is usually depicted wearing the native salakot hat, barong tagalog , long pants, and tsinelas (local term for the popular flip-flops ).
The GNU Unifont .hex format defines its glyphs as either 8 or 16 pixels in width by 16 pixels in height. Most Western script glyphs can be defined as 8 pixels wide, while other glyphs (notably the Chinese–Japanese–Korean, or CJK set) are typically defined as 16 pixels wide. The unifont.hex file contains one line for each glyph.
The sentence "The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents", in Zalgo text. Zalgo text is generated by excessively adding various diacritical marks in the form of Unicode combining characters to the letters in a string of digital text. [4]
João is the Portuguese equivalent of the given name John. The diminutive is Joãozinho and the feminine is Joana. It is widespread in Portuguese-speaking countries. Notable people with the name are enumerated in the sections below.