enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Category:Pakistani words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Pakistani_words...

    Download QR code; Print/export Download as PDF; ... Pakistani slang (4 P) U. Urdu-language words and phrases (2 C, 49 P)

  3. Trapper (disambiguation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trapper_(disambiguation)

    Trapper Schoepp, American singer-songwriter; Coal trapper, a person who operates a trap door in a coal mine; Trapper hat, a fur hat similar to an ushanka; Trapper, a slang term for a person who partakes in the illegal drug trade; Trapper, a pattern of pocketknife; Trapper, file folder storable in a Trapper Keeper

  4. Urdu localization of open-source software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_localization_of_open...

    Free and open-source software portal; Open-source software Urdu localization was initiated by the Center for Research in Urdu Language Processing (CRULP) at the National University of Computer and Emerging Sciences, through its PAN Localization Project, funded by IDRC in Canada. The localization of the following open source software is in progress:

  5. Farhang-e-Asifiya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Farhang-e-Asifiya

    Farhang-e-Asifiya (Urdu: فرہنگ آصفیہ, lit. 'The Dictionary of Asif') is an Urdu-to-Urdu dictionary compiled by Syed Ahmad Dehlvi. [1] It has more than 60,000 entries in four volumes. [2] It was first published in January 1901 by Rifah-e-Aam Press in Lahore, present-day Pakistan. [3] [4]

  6. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .

  7. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  8. Multitran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multitran

    Search results often give duplicate translations of a term for various disciplines. Multitran may give very narrow meanings of a term, suitable only for very limited contexts. Multitran has a feature enabling users to check the equivalent translations, but checking each and every term may require dozens of man-years of work.

  9. List of translation software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translation_software

    OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.