Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dee L. Ashliman (born January 1, 1938), who writes professionally as D. L. Ashliman, is an American folklorist and writer. He is Professor Emeritus of German at the University of Pittsburgh [1] and is considered to be a leading expert on folklore and fairytales. [2] He has published a number of works on the genre.
The tale is classified in the international Aarne-Thompson-Uther Index as type ATU 400, "The Man on a Quest for the Lost Wife": the hero finds a maiden of supernatural origin (e.g., the swan maiden) or rescues a princess from an enchantment; either way, he marries her, but she disappears to another place, and he goes on a long quest after her.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Since it was published in an English book introducing Korean folktales under the title of The Sun and the Moon, only the plot is organized, but the basic motifs of this type of folktale are well equipped. The killing of the mother by the tiger, the confrontation between the tiger and the siblings, the ascension of the brother and sister, the ...
English. Read; Edit; View history; Tools. Tools. move to sidebar hide. Actions Read; ... Korean fairy tales (10 P) Korean legendary creatures (1 C, 21 P) L. Korean ...
The Aarne–Thompson–Uther Index (ATU Index) is a catalogue of folktale types used in folklore studies.The ATU index is the product of a series of revisions and expansions by an international group of scholars: Originally published in German by Finnish folklorist Antti Aarne (1910), [1] the index was translated into English, revised, and expanded by American folklorist Stith Thompson (1928 ...
Although the Brothers' scrubbing worked to distort the stories' portrayal of women, it'd be tough to prove that they're to blame for all of the patriarchal forces at work in the fairy tales we know. Women are disproportionately the subjects of violence in both the 1810 and 1812 collections, and in both, they have far fewer lines of dialogue ...
In his 1987 study of folktales, folklorist D. L. Ashliman classified the tale as type AaTh 870B*, "The True Bride Sews a Wedding Dress". [2] In Stith Thompson's revision of the international Aarne-Thompson-Uther Index, he classified the tale as type 870B*, "Princess Sews for False Bride", and listed 8 variants in Iceland.