Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Older Bible translations spell the name alternatively Kinnereth or Chinnereth, and sometimes in the plural as Chinneroth. [1] [2] In time the name became Gennesaret and Ginosar (Hebrew: גִּנֵּיסַר). The remains of Kinneret have been excavated at a site called Tell el-'Oreimeh (Tell el-‘Orēme) in Arabic and Tel Kinrot in Modern Hebrew.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The standard pronunciation of ج in MSA varies regionally, most prominently in the Arabian Peninsula, parts of the Levant, Iraq, north-central Algeria, and parts of Egypt, it is also considered as the predominant pronunciation of Literary Arabic outside the Arab world and the pronunciation mostly used in Arabic loanwords across other languages ...
Dear Khalili. Have you noticed that this table is for the pronunciation of a very wide region? In this wide region the pronunciation varies greatly, not to mention the non-Literary Arabic pronunciation. In Egypt, Sudan and the west Levant, we do pronounce the consonants you mentioned the same way you questioned and this is the norm in Literary ...
a widespread pronunciation of /q/ as (the Druze, however, retain the uvular ). A strong tendency to pronounce long /aː/ as (imala) in a front phonemic context or (tafkhim) in a back phonemic context. This tendency is stronger as one goes northward.
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. See Egyptian Arabic phonology for a more thorough look at the sounds of Egyptian Arabic. The romanization of the examples is the commonly used form in Egypt.
Unlike in most Arabic dialects, Egyptian Arabic has many words that logically begin with a vowel (e.g. /ana/ 'I'), in addition to words that logically begin with a glottal stop (e.g. /ʔawi/ 'very', from Classical /qawij(j)/ 'strong'). When pronounced in isolation, both types of words will be sounded with an initial glottal stop.
Some common Christian names are: Arabic versions of Christian names (e.g. saints' names: Buṭrus for Peter, Boulos for Paul). Names of Greek, Armenian, and Aramaic origin, which are also used by ethnically "non-Arab" Christians such as Armenians, Assyrians, Copts and Syriac Christians. Use of European names, especially French, and English.