Search results
Results from the WOW.Com Content Network
legal act 1. In French-law-based systems, refers only to those sources of subjective law that are human-made and voluntary (vs. factum iuridicum); 2. In German-law-based systems, encompasses all sources of subjective law, be they human-made or not, voluntary or not. See also negotium iuridicum. ad quantitatem: by the quantity
Pages in category "Latin legal terminology" The following 200 pages are in this category, out of approximately 315 total. This list may not reflect recent changes .
Prima facie (/ ˌ p r aɪ m ə ˈ f eɪ ʃ i,-ʃ ə,-ʃ i iː /; from Latin prīmā faciē) is a Latin expression meaning "at first sight", [1] or "based on first impression". [2] The literal translation would be "at first face" or "at first appearance", from the feminine forms of primus ("first") and facies ("face"), both in the ablative case.
Legal term derived from fides ("faith"), originating at least from Medieval Latin to denote a statement under oath. age quod agis: do what you do: i.e., "do what you are doing," or "do well whatever you do." Figuratively, it means "keep going, because you are inspired or dedicated to do so."
Audi alteram partem (or audiatur et altera pars) is a Latin phrase meaning "listen to the other side", or "let the other side be heard as well". [1] It is the principle that no person should be judged without a fair hearing in which each party is given the opportunity to respond to the evidence against them.
"From harmful deceit"; dolus malus is the Latin legal term denoting "fraud". The full legal phrase is ex dolo malo non oritur actio ("an action does not arise from fraud"). When an action has its origin in fraud or deceit, it cannot be supported; thus, a court of law will not assist a man who bases his course of action on an immoral or illegal act.
In Israel, over 50,000 adults have had legal guardians appointed for them; 85% of them have family members as their guardians, and 15% have professional guardians. Until 2014, guardians (the term there is "Apotropos") were supervised by the Office of the Administrator General at the Ministry of Justice in matters of property only. However ...
Law Latin was the language in which the legal opinions of English courts were recorded at least until the reign of George II. Under his reign, the Proceedings in Courts of Justice Act 1730 (effective from 1733), mandated that all records of legal proceedings in England were to be made in English rather than Latin.