Search results
Results from the WOW.Com Content Network
NKo (ߒߞߏ), also spelled N'Ko, is an alphabetic script devised by Solomana Kanté in 1949, as a modern writing system for the Manding languages of West Africa. [1] [2] The term NKo, which means I say in all Manding languages, is also used for the Manding literary standard written in the NKo script.
N'Ko [a] (ߒߞߏ) is a standardized unified koiné form of several Manding languages written in the N'Ko alphabet.It is used in Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Ivory Coast, Burkina Faso and some other West African countries, primarily, but not exclusively, in written form, whereas in speech the different varieties of Manding are used: Maninka, Bambara, Dyula and others.
African Language Studies 8:1-51. Dalby, David. 1968. The indigenous scripts of West Africa and Surinam: their inspiration and design. African Language Studies 9:156-197. Dalby, David. 1969. Further indigenous scripts of West Africa: Manding, Wolof, and Fula alphabets and Yoruba holy-writing. African Language Studies 10:161-191
The West Atlantic languages (also the Atlantic languages [note 1] or North Atlantic languages [1]) of West Africa are a major subgroup of the Niger–Congo languages.. The Atlantic languages are spoken along the Atlantic coast from Senegal to Liberia, though transhumant Fula speakers have spread eastward and are found in large numbers across the Sahel, from Senegal to Nigeria, Cameroon and Sudan.
The West African Linguistic Society (abbreviated as WALS) is an academic scholarly society formed in 1965 to foster and encourage research in the West African languages and literature as well as provide a permanent forum for interaction and exchange of ideas among scholars of African languages. Membership of the Society is largely drawn from ...
The journal was established in 1964 and up to volume 8 published by Cambridge University Press.It was subsequently taken over by the West African Linguistic Society. Editing and production were initially undertaken at the University of Ibadan, but production was later transferred to the Summer Institute of Linguistics beginning with volu
West African Pidgin English arose during the period of the transatlantic slave trade as a language of commerce between British and African slave traders. Portuguese merchants were the first Europeans to trade in West Africa beginning in the 15th century, and West African Pidgin English contains numerous words of Portuguese origin such as sabi ('to know'), a derivation of the Portuguese saber. [3]
Since the establishment of a working group at the West African Languages Congress at Cotonou in 1980, H. B. Capo's name suggestion has been generally accepted: ' Gbe ', which is the word for 'language/dialect' in each of the languages.