Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jin Ping Mei (Chinese: 金瓶梅)—translated into English as The Plum in the Golden Vase or The Golden Lotus—is a Chinese novel of manners composed in vernacular Chinese during the latter half of the 16th century during the late Ming dynasty (1368–1644).
The Forbidden Legend Sex & Chopsticks (Chinese: 金瓶梅; pinyin: Jīnpíngméi; lit. 'Golden Lotus') is a 2008 Hong Kong pornographic comedy film directed by Qian Wenqi and produced by Wong Jing, starring Oscar Lam wai-kin, Norman Chui, and Hayakawa Serina, [2] based on the 1610 novel The Golden Lotus by Lanling Xiaoxiao Sheng.
Roy is most well-known for his translation of Jin Ping Mei (The Plum in the Golden Vase, or, Chin P’ing Mei), published in five volumes by Princeton University Press from 1993 to 2013. It stands alongside the Four Great Novels of the Ming dynasty. Where earlier translations omitted many passages, especially the sexual ones, Roy was the first ...
The Forbidden Legend Sex & Chopsticks 2; Traditional Chinese: 金瓶梅2:愛的奴隸: Simplified Chinese: 金瓶梅2:爱的奴隶: Hanyu Pinyin: Jīnpíngmeí, Aìdē Núlì
Pan Jinlian (Chinese: 潘金蓮; Wade–Giles: P'an Chin-lien) is a fictional character in the 17th-century Chinese novel Jin Ping Mei (The Plum in the Golden Vase), and a minor character in Water Margin, one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature.
Rewriting of Jin Ping Mei in English : Eroticism or Exoticism (Thesis). Criticzes Egerton's translation for its merely "anthropological" interest, omitting the sections he felt did not present China in a favorable light. Luo, Junjie (2014). "Translating Jin Ping Mei: A Preliminary Comparison of the Golden Lotus and the Plum in the Golden Vase".
This page was last edited on 13 December 2023, at 21:16 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Zhang Zhupo (simplified Chinese: 张竹坡; traditional Chinese: 張竹坡; pinyin: Zhāng Zhúpō; Wade–Giles: Chang Chu-p'o; 1670–1698), courtesy name Zide (Chinese: 自得), also known as Daoshen (Chinese: 道深), was an early Qing dynasty literary critic, commentator, and editor of fiction best known for his commentarial edition of the novel Jin Ping Mei.