Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
Veṇpā is a closely related family of very strict [6] Tamil verse forms. They differ chiefly in the number of standard lines that occur before the final short line. In kuṟaḷ-veṇpā (or simply "kural") a single 4-foot ("standard") line is followed by a final 3-foot ("short") line, resulting in a 7-foot couplet. [7]
The basic prosodic unit is the asai (acai) which is composed of ezhuttu (eḻuttu), the letters of the Tamil language or more accurately, the speech sounds in Tamil. Asais are the components of the metrical foot or cīr which, in turn, are the components of the adi (aṭi), a line of poetry.
Candy, crystallized sugar or confection made from sugar; via Persian qand, which is probably from a Dravidian language, ultimately stemming from the Sanskrit root word 'Khanda' meaning 'pieces of something'. [4] Coir, cord/rope, fibre from husk of coconut; from Malayalam kayar (കയർ) [5] or Tamil kayiru (கயிறு). [6]
A rhyming dictionary is a specialized dictionary designed for use in writing poetry and lyrics. In a rhyming dictionary, words are categorized into equivalence classes that consist of words that rhyme with one another. They also typically support several different kinds of rhymes and possibly also alliteration as well.
Rhymes may be classified according to their position in the verse: Tail rhyme (also called end rhyme or rime couée) is a rhyme in the final syllable(s) of a verse (the most common kind). Internal rhyme occurs when a word or phrase in the interior of a line rhymes with a word or phrase at the end of a line, or within a different line.
Tamil: கருக்கு முறுக்கு (karukk murukk) (mainly used to indicate crunching) Thai: งั่บ (ngap), ง่ำ (ngam) ง่ำ ง่ำ (ngam ngam) อึ้ก (uek), เอื้อก (ueak) อึก อึก (uek uek) Turkish: hart, hurt: ham hum, nam nam: hüüp, lıkır lıkır: gulp: fıtı fıtı ...
Cilappatikāram also referred to as Silappathikaram or Silappatikaram, is the earliest Tamil epic. It is a poem of 5,730 lines in almost entirely akaval (aciriyam) meter and is a tragic love story of a wealthy couple, Kannaki and her husband Kovalan. [13]