Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Brahmin Vedic scholar Bikshu Sastrigal translated the work under the name of Ulaganatha Swamigal. The Tamil version is a free translation of the original Sanskrit text and consists of 1,964 verses. [3] This Tamil translation is published by Sri Ramanashramam, Thiruvannamalai, Tamil Nadu, India.
The date and authors of Shiva Purana are unknown. No authentic data is available. Scholars such as Klostermaier as well as Hazra estimate that the oldest chapters in the surviving manuscript were likely composed around the 10- to 11th-centuries CE, which has not stood the test of carbon dating technology hence on that part we must rely on the text itself which tells when it was composed.
'Devi' (Sanskrit: देवी) is the Sanskrit word for 'goddess'; the masculine form is deva. The terms Devi and Deva are Sanskrit terms found in Vedic literature of 2nd millennium BCE, wherein Devi is feminine and Deva is masculine. [17] Monier Williams translates it as "heavenly, divine, terrestrial things of high excellence, exalted ...
The Shiva Mahimna Stotra (Sanskrit: शिवमहिम्न:स्तोत्र, romanized: śiva-mahimnaḥ stotra, lit. 'Hymn about the greatness of Shiva') is a Sanskrit composition in praise of Shiva. According to tradition, the hymn is believed to have been composed by a gandharva (celestial musician) named Pushpadanta.
It presents yoga and vrata like the Bhagavad Gita, but as a discourse from Shiva. The discourse begins after Vishnu and Shiva embrace each other, according to the text, and then Vishnu invites Shiva to explain the nature of the world, life and self. Shiva explains Atman (soul, self), Brahman-Purusha, Prakriti, Maya, Yoga and Moksha. [2]
The Śiva·sūtras, technically akṣara·samāmnāya, variously called māheśvarāṇi sūtrāṇi, pratyāhāra·sūtrāṇi, varṇa·samāmnāya, etc., refer to a set of fourteen aphorisms devised as an arrangement of the sounds of Sanskrit for the purposes of grammatical exposition as carried out by the grammarian Pāṇini in the Aṣṭādhyāyī.
The pañcānana (Sanskrit: पञ्चानन), also called the pañcabrahma, [1] are the five faces of Shiva corresponding to his five activities (pañcakṛtya): creation (sṛṣṭi), preservation (sthithi), destruction (saṃhāra), concealing grace (tirobhāva), and revealing grace (anugraha). [2]
The text is named after Jnana (knowledge) aspect of the Hindu god Shiva, as Dakshinamurti which means giver of knowledge. [2] He is traditionally the expounder of the Shastras, represented as seating under a Banyan tree in the Himalayas resplendent with energy and bliss, surrounded and revered by sages, in a yoga pose (virasana), holding the fire of knowledge in one hand and a book or snake or ...