Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Idioms in the Thai language are usually derived from various natural or cultural references. Many include rhyming and/or alliteration, and their distinction from aphorisms and proverbs are not always clear. This is a list of such idioms.
The six-hour clock is a traditional timekeeping system used in the Thai and formerly the Lao language and the Khmer language, alongside the official 24-hour clock.Like other common systems, it counts twenty-four hours in a day, but it divides the day into four quarters, counting six hours in each.
In some languages and cultures, the same word or gesture is used as both greeting and farewell. Examples are "Good day" in English, "Drud" in Persian , " Sat Shri Akaal " in Punjabi , " As-salamu alaykum " in Arabic , " Aloha " in Hawaiian , " Shalom " in Hebrew , " Namaste " in Hindi , "Ayubowan" in Sri Lanka "Sawatdi" in Thai and " Ciao " in ...
Derived from the Sanskrit svasti (स्वस्ति meaning 'well-being'), it had previously been used in Thai only as a formulaic opening to inscriptions. The strongly nationalist government of Plaek Phibunsongkhram in the early–1940s promoted its use in the government bureaucracy as well as the wider populace as part of a wider set of ...
The Thai Wikipedia (Thai: วิกิพีเดียภาษาไทย) is the Thai language edition of Wikipedia. It was started on 25 December 2003. As of January 2025, it has 171,029 articles and 493,681 registered users. [1] As of March 2022, Wikipedia (all languages combined) was ranked 14th in Alexa's Top Sites Thailand. [2]
Tinglish is even widespread on official signs in Thailand. Tinglish (or Thaiglish, Thenglish, Thailish, Thainglish, etc.) refers to any form of English mixed with or heavily influenced by Thai. It is typically produced by native Thai speakers due to language interference from the first language.
Nirat Hariphunchai (Thai: โคลงนิราศหริภุญชัย, Khlong nirat hariphunchai) is an old poem of around 720 lines, originally composed in Northern Thai language. Nirat , derived from a Sanskrit word meaning “without”, is a genre of Thai poetry that involves travel and love-longing for a separated beloved. [ 1 ]
There are some Thai words which are transcribed into equivalent characters of Thai language e.g. format ฟอร์แมท (f-ฟ o-อ r-ร m-ม a-แ t-ต), lesbian เลสเบียน (l-ล e-เ s-ส b-บ ia-เอีย n-น) etc. These words are transcribed with rules made by the Royal Institute.